ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43
直接アクセス: 記載 , 貴様 , 騎士 , 気質 , 記者 , 汽車 , 機首 , 騎手 , 奇襲 , 寄宿

記載

発音: きさい
漢字: ,
キーワード: 行政
翻訳:menção, introdução
記載する: きさいする: mencionar, enunciar, registar, introduzir
記載が無い: きさいがない: Não existe menção [referência] de <<<
記載漏れ: きさいもれ: omissão <<<
記載事項: きさいじこう: itens mencionados [referidos] <<< 事項
別紙に記載する: べっしにきさいする: escrever em outra folha <<< 別紙
関連語: 記録

貴様

発音: きさま
漢字: ,
翻訳:você, meu caro
関連語: 貴方

騎士

発音: きし
漢字: ,
キーワード: 歴史
翻訳:cavaleiro, valete
騎士の: きしの: cavaleiros
騎士にする: きしにする: condecorar
騎士団: きしだん: condição de cavaleiro <<<
騎士道: きしどう: cavalheirismo, cavalaria, cortesia <<<
騎士道精神: きしどうせいしん: cavalheirismo <<< 精神
聖堂の騎士: せいどうのきし: templário <<< 聖堂
リボンの騎士: りぼんのきし: A Princesa e o Cavaleiro (manga Japonês de Osamu Tezuka, 1953-1958) <<< リボン
関連語: 騎手

気質

発音: きしつ, かたぎ
漢字: ,
翻訳:disposição, temperamento, estado de espírito, caráter
玄人気質: くろうとかたぎ: profissionalismo <<< 玄人
武士気質: ぶしかたぎ: bushido, cavalaria, cavalheirismo <<< 武士
武士気質の: ぶしかたぎの: espírito de samurai [cavalaria] <<< 武士
職人気質: しょくにんかたぎ: espírito de artesão <<< 職人
関連語: 気性

記者

発音: きしゃ
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:jornalista, repórter
記者団: きしゃだん: corpo de imprensa <<<
記者クラブ: きしゃくらぶ: clube de imprensa <<< クラブ
記者席: きしゃせき: galeria de imprensa <<<
記者会見: きしゃかいけん: conferência de imprensa <<< 会見
悪徳記者: あくとくきしゃ: jornalista desonesta [corrupto] <<< 悪徳
雑誌記者: ざっしきしゃ: escritor de revista <<< 雑誌
婦人記者: ふじんきしゃ: escritora (f.) <<< 婦人
放送記者: ほうそうきしゃ: repórter (televisivo) <<< 放送
訪問記者: ほうもんきしゃ: intervistador, repórter <<< 訪問
取材記者: しゅざいきしゃ: repórter <<< 取材
新聞記者: しんぷんきしゃ: repórter, jornalista <<< 新聞
事件記者: じけんきしゃ: repórter [jornalista] de crime <<< 事件
ゴシップ記者: ごしっぷきしゃ: escritor de fofocas <<< ゴシップ
スポーツ記者: すぽーつきしゃ: jornalista desportivo <<< スポーツ
関連語: レポーター

汽車

発音: きしゃ
漢字: ,
キーワード: 汽車
翻訳:trem, comboio
汽車で: きしゃで: por comboio
汽車で行く: きしゃでいく: ir de comboio <<<
汽車に乗る: きしゃにのる: apanhar um comboio <<<
汽車を降りる: きしゃをおりる: daixar [sair de ] um comboio <<<
汽車の旅: きしゃのたび: viagem de comboio <<<
汽車旅行: きしゃりょこう <<< 旅行
汽車賃: きしゃちん: tarifa ferroviária <<<
汽車弁: きしゃべん: inauguração de ferrovia <<<
夜汽車: よぎしゃ: comboio noturno <<<
東風汽車: とうふうきしゃ: Dongfeng Motor (um fabricante de automóveis chinês) <<< 東風
関連語: 電車 , 列車

機首

発音: きしゅ
漢字: ,
キーワード: 飛行機
翻訳:nariz [focinho] de um avião
機首を上げる: きしゅをあげる: empinar o nariz <<<
機首を上にする: きしゅをうえにする
機首を上に向ける: きしゅをうえにむける
機首を下げる: きしゅをさげる: baixar o nariz <<<
機首を下にする: きしゅをしたにする
機首を下に向ける: きしゅをしたにむける
機首を東に向ける: きしゅをひがしにむける: ir para Este, seguir para Este, em direção a Este
機首を西に向ける: きしゅをにしにむける: ir para oeste, seguir para oeste, em direção a oeste

騎手

発音: きしゅ
漢字: ,
キーワード: スポーツ
翻訳:cavaleiro, jockey
競馬騎手: けいばきしゅ: jóquei <<< 競馬
関連語: ジョッキー , 騎士

奇襲

発音: きしゅう
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:ataque-surpresa
奇襲する: きしゅうする: fazer um ataque-surpresa

寄宿

発音: きしゅく
漢字: , 宿
キーワード: 学校
翻訳:alojamento, embarque, pensão
寄宿する: きしゅくする: ficar alojado (na casa de alguém, num quarto)
寄宿舎: きしゅくしゃ: dormitório <<<
寄宿舎に入る: きしゅくしゃにはいる: ingressar num colégio interno [internato] <<<
寄宿舎に入れる: きしゅくしゃにいれる: pôr alguém num colégio interno [internato] <<<
寄宿人: きしゅくにん: inquilino, pensionista, hóspede <<<
寄宿生: きしゅくせい: estudante de um colégio interno <<<
寄宿料: きしゅくりょう: salários de embarque <<<
寄宿学校: きしゅくがっこう: colégio interno, internato <<< 学校
関連語: 通学


Top Home