ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
直接アクセス:
私語
,
仕事
,
示唆
,
司祭
,
仔細
,
試作
,
視察
,
試算
,
死産
,
資産
発音:
しご
漢字:私
, 語
翻訳:sussurro
私語する: しごする: sussurrar, falar baixinho
発音:
しごと
漢字:仕
, 事
キーワード:
仕事
翻訳:trabalho (n.), tarefa, emprego, ocupação
仕事する: しごとする: trabalhar (v.), fazer trabalho (v.)
仕事を捜す: しごとをさがす: procurar emprego, à caça de emprego <<< 捜
仕事が無い: しごとがない: não ter ocupação [trabalho], estar desempregado <<< 無
仕事に追われる: しごとにおわれる: estar muito ocupado [atarefado] (com trabalho) <<< 追
仕事を休む: しごとをやすむ: faltar ao trabalho <<< 休
仕事に行く: しごとにいく: ir ao trabalho <<< 行
仕事を止める: しごとをやめる: acabar o trabalho, sair do trabalho <<< 止
仕事を辞める: しごとをやめる: demitir-se <<< 辞
仕事を任せる: しごとをまかせる: confiar [dar] uma tarefa ( a alguém) <<< 任
仕事中: しごとちゅう: no trabalho, ocupado <<< 中
仕事場: しごとば: local de trabalho <<< 場
仕事着: しごとぎ: roupas [farda] de trabalho <<< 着
針仕事: はりしごと: bordado, costura <<< 針
手仕事: てしごと: trabalho manual <<< 手
畑仕事: はたけしごと: trabalho de campo [quinta] <<< 畑
下請仕事: したうけしごと: trabalho subcontratado <<< 下請
生涯の仕事: しょうがいのしごと: trabalho da vida de alguém <<< 生涯
合間仕事: あいましごと: biscate, bico, trabalho esporádico <<< 合間
一日の仕事: いちにちのしごと: um dia de trabalho <<< 一日
一生の仕事: いっしょうのしごと: trabalho de uma vida <<< 一生
隠居仕事: いんきょしごと: sinecura, trabalho feito apenas para manter-se ocupado ou manter o status social <<< 隠居
家事仕事: かじしごと: trabalhos domésticos <<< 家事
腰掛け仕事: こしかけしごと: trabalho temporário <<< 腰掛
大工仕事: だいくしごと: carpintaria <<< 大工
台所仕事: だいどころしごと: trabalho de cozinha <<< 台所
台所仕事をする: だいどころしごとをする: cozinhar <<< 台所
徹夜で仕事する: てつやでしごとする: trabalhar a noite toda, ficar acordado a trabalhar de noite <<< 徹夜
手間仕事: てましごと: trabalho de curta duração, tarefa <<< 手間
野良仕事: のらしごと: trabalho agrícola <<< 野良
百姓仕事: ひゃくしょうしごと: agricultura <<< 百姓
毎日の仕事: まいにちのしごと: trabalho diário <<< 毎日
杜撰な仕事: ずさんなしごと: trabalho mal-feito <<< 杜撰
関連語:
作業
,
職
発音:
しさ
漢字:示
, 唆
翻訳:sugestão, alusão, inspiração
示唆する: しさする: sugerir, inspirar
示唆的: しさてき: sugestivo, alusivo <<< 的
関連語:
暗示
発音:
しさい
漢字:司
, 祭
キーワード:
宗教
翻訳:padre
司祭長: しさいちょう: decano <<< 長
関連語:
祭司
発音:
しさい
漢字:細
違う綴り:
子細
翻訳:razão, circunstâncias, detalhes, características
仔細の: しさいの: detalhado (masculino), detalhada (feminino)
仔細に: しさいに: minuciosamente, em detalhe, de perto
仔細有って: しさいあって: por certo motivo <<< 有
仔細有りげに: しさいありげに: significativamente
発音:
しさく
漢字:試
, 作
キーワード:
工業
翻訳:produção experimental
試作する: しさくする: produzir por experimentação
試作品: しさくひん: produto experimental <<< 品
試作車: しさくしゃ: viatura experimental [de teste] <<< 車
発音:
しさつ
漢字:視
, 察
キーワード:
法律
,
旅行
翻訳:inspeção
視察する: しさつする: inspetar
視察員: しさついん: inspetor <<< 員
視察団: しさつだん: grupo de inspeção <<< 団
視察旅行: しさつりょこう: inspeção (visita) <<< 旅行
海外視察: かいがいしさつ: viagem de inspeção no exterior [no estrangeiro] <<< 海外
発音:
しさん
漢字:試
, 算
キーワード:
数学
翻訳:cálculo aproximado, verificação de um cálculo
発音:
しさん
漢字:死
, 産
キーワード:
医学
翻訳:nado-morto
死産の: しさんの: nado-morto
死産児: しさんじ: bebé nado-morto <<< 児
発音:
しさん
漢字:資
, 産
キーワード:
金融
翻訳:propriedade, fortuna, meios, bens
資産の有る: しさんのある: rico, abastado, proprietário <<< 有
, 金持
資産家: しさんか: homem de posses [dinheiro, fortuna] <<< 家
資産と負債: しさんとふさい: ativos e passivos <<< 負債
資産階級: しさんかいきゅう: classes abastadas [privilegiadas] <<< 階級
資産凍結: しさんとうけつ: congelamento de bens
資産運用: しさんうんよう: gestão dos bens (de alguém) <<< 運用
資産管理: しさんかんり: gestão de carteiras <<< 管理
資産価値: しさんかち: efeito de riqueza, valor líquido patrimonial <<< 価値
資産目録: しさんもくろく: inventário de bens
資産内容: しさんないよう <<< 内容
固定資産: こていしさん: propriedade fixa <<< 固定
流動資産: りゅうどうしさん: ativos correntes <<< 流動
関連語:
財産
Top Home