ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17
直接アクセス: 適用 , 手際 , 手首 , 梃子 , 手先 , 手下 , 手品 , 手順 , 手錠 , 手数

適用

発音: てきよう
漢字: ,
キーワード: 法律
翻訳:применение
適用する: てきようする: применять
適用しうる: てきようしうる: применимый(к чему-либо)
適用を誤る: てきようをあやまる: неправильно использовать <<<
適用出来ない: てきようできない: неприменимый <<< 出来

手際

発音: てぎわ
漢字: ,
翻訳:исполнение,искусство, мастерство
手際が良い: てぎわがいい: быть умелым [искусным](в чём-либо) <<<
手際が悪い: てぎわがわるい: быть неумелым(в чём-либо) <<<
手際良い: てぎわいい: искусный,мастерский, умелый <<<
手際良く: てぎわよく: искусно, мастерски, умело
手際を見せる: てぎわをみせる: показать своё искусство (в чём-либо) <<<
不手際: ふてぎわ: неуклюжесть <<<
不手際な: ふてぎわな: неумелый, неискусный,грубый (о работе)

手首

発音: てくび
漢字: ,
キーワード:
翻訳:запястье
手首を握る: てくびをにぎる: схватить (человека) за запястье <<<
反意語: 足首

梃子

発音: てこ
漢字:
キーワード: 機械学
翻訳:рычаг , моргандшпуг
梃子の柄: てこのえ: ручка рычага <<<
梃子の腕: てこのうで <<<
梃子で: てこで: с помощью рычага
梃子で持上げる: てこでもちあげる: поднять (вещь) с помощью рычага
梃子でも動かない: てこでもうごかない: не сдвинуться ни на дюйм <<<
梃子の作用: てこのさよう: действие рычагов,финансовый рычаг <<< 作用 , レバレッジ
梃子入れ: てこいれ: поддержка <<<
梃子入れする: てこいれする: бирж. искусственными средствами задерживать падение курса; обр. какой-либо одной мерой исправить (продвинуть и т. п.) всё дело
同意語: レバー

手先

発音: てさき
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:пальцы, агент, приспешник,агентура
手先に成る: てさきになる: стать агентом <<<
手先が器用な: てさきがきような: ловкий <<< 器用
関連語: 子分 , スパイ

手下

発音: てした
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:сущ. подчинённый; мелкая сошка
手下に成る: てしたになる: стать подчинённым(кого-либо) <<<
関連語: 部下

手品

発音: てじな
漢字: ,
キーワード: ショー
翻訳:фокус, ловкость рук, ловкая проделка, плутовство
手品師: てじなし: фокусник, иллюзионист <<<
手品を使う: てじなをつかう: показывать фокус,надувать <<< 使
関連語: 奇術

手順

発音: てじゅん
漢字: ,
翻訳:порядок, ход, протекание,программа (действий)
手順良く: てじゅんよく: гладко, без помех <<<
手順が狂う: てじゅんがくるう: う программа нарушена, всё пошло навыворот <<<
手順を狂わせる: てじゅんをくるわせる: расстроить порядок (действий)
手順を定める: てじゅんをさだめる: установить порядок действий <<<
手順が悪い: てじゅんがわるい: быть плохо организованым <<<

手錠

発音: てじょう
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:наручники
手錠をする: てじょうをする: надевать наручники
手錠を掛ける: てじょうをかける <<<

手数

発音: てすう
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:беспокойство, хлопоты, число ходов (в игре го, в шахматах и шашках)
手数の掛かる: てすうのかかる: хлопотный <<<
手数が掛かる: てすうがかかる: доставлять много хлопот, причинять большое беспокойство (о чём-либо)
手数を掛ける: てすうをかける: доставлять хлопоты, причинять беспокойство(о ком-либо)
手数を省く: てすうをはぶく: избавлять от хлопот <<<
手数料: てすうりょう: комиссионные, плата за посредничество <<<
手数料を取る: てすうりょうをとる: брать комиссию <<<
手数料を納める: てすうりょうをおさめる: платить комиссию <<<


Top Home