Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
,
83
,
84
,
85
,
86
,
87
,
88
,
89
,
90
,
91
,
92
,
93
,
94
,
95
,
96
,
97
,
98
,
99
,
100
,
101
,
102
,
103
,
104
,
105
,
106
,
107
,
108
,
109
,
110
,
111
,
112
,
113
,
114
,
115
,
116
,
117
,
118
,
119
,
120
,
121
,
122
,
123
,
124
,
125
,
126
,
127
,
128
,
129
,
130
,
131
,
132
,
133
,
134
,
135
,
136
,
137
,
138
,
139
,
140
,
141
,
142
,
143
,
144
,
145
,
146
,
147
,
148
,
149
,
150
,
151
,
152
,
153
,
154
,
155
,
156
,
157
,
158
,
159
,
160
,
161
,
162
,
163
,
164
,
165
,
166
,
167
,
168
Прямой доступ:
基準
,
奇数
,
傷跡
,
傷薬
,
傷口
,
帰省
,
寄生
,
既製
,
既成
,
規制
произношение:
kijun
иероглифы: 基
, 準
другое написание:
規準
ключевые слова:
Индустрия
перевод: стандарт, норма, критерий
基準の: kijunnno: стандартный,базовый
基準を設ける: kijunnomoukeru: устанавливать стандарты <<< 設
基準に則して: kijunnnisokushite: в соответствии с правилами <<< 則
基準線: kijunsen: геол. базис, базисная [основная] линия, топ. линия, принятая за нуль высоты <<< 線
基準面: kijunmen: геол. основная [базисная] плоскость; топ. плоскость, принятая [уровень, принятый] за нуль <<< 面
基準量: kijunryou: количественная норма <<< 量
基準価格: kijunkakaku: стандартная цена <<< 価格
基準賃金: kijunchingin: базовая ставка[оплата] <<< 賃金
課税基準: kazeikijun: налоговая база [основа] <<< 課税
проверить также:
スタンダード
произношение:
kisuu
иероглифы: 奇
, 数
ключевые слова:
Номер
перевод: нечётное число
奇数の: kisuuno: нечётный
奇数日: kisuubi: нечётный день <<< 日
奇数月: kisuuZuki: нечётный месяц <<< 月
антонимы:
偶数
произношение:
kizuato
иероглифы: 傷
, 跡
ключевые слова:
Медицина
перевод: шрам
傷跡の有る: kizuatonoaru: в шрамах <<< 有
心の傷跡: kokoronokizuato: душевная рана,шрам на сердце <<< 心
произношение:
kizugusuri
иероглифы: 傷
, 薬
ключевые слова:
Медицина
перевод: мазь, втирание
произношение:
kizuguchi
иероглифы: 傷
, 口
ключевые слова:
Медицина
перевод: рана
傷口を縫う: kizuguchionuu: сшивать края раны <<< 縫
傷口が塞がる: kizuguchigahusagaru: рана зарубцовывается <<< 塞
傷口が開く: kizukuchigahiraku: рана раскрылась <<< 開
傷口を消毒する: kizuguchioshoudokusuru: продезинфицировать рану <<< 消毒
произношение:
kisei
иероглифы: 帰
, 省
ключевые слова:
Путешествие
перевод: возвращение на родину
帰省する: kiseisuru: кн. уезжать домой [на родину](временно)
帰省中: kiseichuu: быть дома <<< 中
帰省列車: kiseiressha: поезд для горожан, едущих домой [обратно в страну] на праздники <<< 列車
проверить также:
帰京
произношение:
kisei
иероглифы: 寄
, 生
ключевые слова:
Биология
перевод: паразитизм
寄生の: kiseino: паразитический
寄生する: kiseisuru: паразитировать, жить за (чей-либо) счёт
寄生虫: kiseichuu: паразиты (насекомые и гельминты) <<< 虫
寄生根: kiseikon: паразитические корни <<< 根
寄生物: kiseibutsu: паразит <<< 物
寄生動物: kiseidoubutsu: паразитическое животное <<< 動物
寄生植物: kiseishokubutsu: паразитическое растение <<< 植物
寄生生活: kiseiseikatsu: паразитический образ жизни <<< 生活
произношение:
kisei
иероглифы: 既
, 製
ключевые слова:
Одежда
перевод: готовый(о продукции)
既製の: kiseino: готовый (о продукции)
既製品: kiseihin: готовая продукция, готовые изделия <<< 品
既製服: kiseihuku: готовый костюм [одежда] <<< 服
проверить также:
既成
произношение:
kisei
иероглифы: 既
, 成
ключевые слова:
Общество
перевод: законченный, завершённый,существующий, установившийся,сложившийся (напр. о взглядах)
既成の: kiseino
既成階級: kiseikaikyuu: сложившаяся структура [строй],установленный класс <<< 階級
既成体制: kiseitaisei <<< 体制
既成概念: kiseigainen: сложивщееся общее представление,стереотип,предвзятое мнение <<< 概念
既成作家: kiseisakka: известный писатель <<< 作家
既成事実: kiseijijitsu: свершившийся факт <<< 事実
既成政党: kiseiseitou: существующие [установленные] политические партии <<< 政党
既成道徳: kiseidoutoku: положительная мораль <<< 道徳
проверить также:
既製
произношение:
kisei
иероглифы: 規
, 制
ключевые слова:
Закон
перевод: регулирование, введение в определённые рамки, нормирование
規制の: kiseino: нормированый,регулирующий
規制する: kiseisuru: регулировать, вводить в определённые рамки [в определённое русло],подчинять правилам [порядку],нормировать
規制法: kiseihou: правовое регулирование <<< 法
規制緩和: kiseikanwa: дерегулирование,снятие ограничений <<< 緩和
規制解除: kiseikaijo: снятие [отмена]ограничений <<< 解除
自主規制: jishukisei: самоограничение <<< 自主
報道規制: houdoukisei: контроль над прессой <<< 報道
ストーカー規制: sutookaakisei: закон о сталкинге[преследовании] <<< ストーカー
Top Home