Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
,
46
,
47
,
48
,
49
,
50
,
51
,
52
,
53
,
54
,
55
,
56
,
57
,
58
,
59
,
60
,
61
,
62
,
63
,
64
,
65
,
66
,
67
,
68
,
69
,
70
,
71
,
72
,
73
,
74
,
75
,
76
,
77
,
78
,
79
,
80
,
81
,
82
,
83
,
84
,
85
,
86
,
87
,
88
,
89
,
90
,
91
,
92
,
93
,
94
,
95
,
96
,
97
,
98
,
99
,
100
,
101
,
102
,
103
,
104
,
105
,
106
,
107
,
108
,
109
,
110
,
111
,
112
,
113
,
114
,
115
,
116
,
117
,
118
,
119
,
120
,
121
,
122
,
123
,
124
,
125
,
126
,
127
,
128
,
129
,
130
,
131
,
132
,
133
,
134
,
135
,
136
,
137
,
138
,
139
,
140
,
141
,
142
,
143
,
144
,
145
,
146
,
147
,
148
,
149
,
150
,
151
,
152
,
153
,
154
,
155
,
156
,
157
,
158
,
159
,
160
,
161
,
162
,
163
,
164
,
165
,
166
,
167
,
168
Прямой доступ:
軌跡
,
奇跡
,
季節
,
煙管
,
汽船
,
気絶
,
基礎
,
起訴
,
規則
,
既存
произношение:
kiseki
иероглифы: 軌
, 跡
ключевые слова:
Математика
перевод: геометрическое место точек,траектория
軌跡を求める: kisekiomotomeru: найти геометрическое место точек <<< 求
произношение:
kiseki
иероглифы: 奇
, 跡
ключевые слова:
Религия
,
Фантазия
перевод: чудо
奇跡的: kisekiteki: чудесный, чудодейственный <<< 的
奇跡的に: kisekitekini: чудесным образом
奇跡的に助かる: kisekitekinitasukaru: спастись чудом <<< 助
奇跡を行う: kisekiookonau: творить чудеса,сделать чудо <<< 行
奇跡を起す: kisekiookosu <<< 起
奇跡が起る: kisekigaokoru: случиться чудо
奇跡を信じる: kisekioshinjiru: верить в чудеса <<< 信
проверить также:
不思議
произношение:
kisetsu
иероглифы: 季
, 節
ключевые слова:
Погода
,
Календарь
перевод: сезон,время года
季節の: kisetsuno: сезонный
季節の果物: kisetsunokudamono: сезонные фрукты <<< 果物
季節外れ: kisetsuhazure: внесезонный, не по сезону <<< 外
季節遅れ: kisetsuokure: запоздалый (по сезону), не по сезону <<< 遅
季節盛り: kisetsuzakari: в разгар сезона <<< 盛
季節風: kisetsuhuu: сезонный ветер, муссон <<< 風
季節物: kisetsumono: сезонный товар, предметы [товары, продукты], пользующиеся спросом в данном сезоне <<< 物
季節感: kisetsukan: чувство сезона <<< 感
季節労働者: kisetsuroudousha: сезонный рабочий
桜の季節: sakuranokisetsu: сезон (цветения)сакуры <<< 桜
桃の季節: momonokisetsu: сезон (цветения)персиков <<< 桃
синонимы:
シーズン
проверить также:
時候
произношение:
kiseru
иероглифы: 煙
, 管
ключевые слова:
Развлечение
перевод: курительная трубка
煙管する: kiserusuru: ехать без билета (зайцем) (на поезде, заплатив только за начальную и конечную часть пути)
煙管差し: kiserusashi: чехол футляр для курительной трубки <<< 差
проверить также:
パイプ
произношение:
kisen
иероглифы: 汽
, 船
ключевые слова:
Корабль
перевод: пароход
汽船で: kisende: на параходе
汽船会社: kisengaisha: пароходная компания <<< 会社
произношение:
kizetsu
иероглифы: 気
, 絶
ключевые слова:
Медицина
перевод: обморок,потеря сознания
気絶した: kizetsushita: без сознания
気絶する: kizetsusuru: падать в обморок, лишаться чувств, терять сознание
気絶させる: kizetsusaseru: оглушать ,доводить (кого-либо)до потери сознания
синонимы:
失神
произношение:
kiso
иероглифы: 基
, 礎
ключевые слова:
Образование
,
Строительство
перевод: база, основа, основание,фундамент, опора,филос. гипостаз, самобытие
基礎の: kisono: основной,фундаментальный
基礎的: kisoteki <<< 的
を基礎にする: okisonisuru: базироваться, основываться (на чем-либо), класть в основу (что-либо)
に基礎を置く: nikisoooku <<< 置
基礎の無い: kisononai: необоснованный <<< 無
基礎を固める: kisookatameru: укреплять фундамент (чего-либо) <<< 固
基礎を作る: kisootsukuru: создавать [закладывать] базу [основу]( чего-либо) <<< 作
基礎学科: kisogakka: основные предметы(изучения) <<< 学科
基礎知識: kisochishiki: элементарные[основные, фундаментальные] знания <<< 知識
基礎医学: kisoigaku: основные медицинские науки <<< 医学
基礎工事: kisochikouji: работы по закладке фундамента <<< 工事
基礎産業: kisosangyou: ключевая отрасль, базовая промышленность <<< 産業
基礎控除: kisokoujo: базовый[основной,стандартный] вычет(из налогооблагаемого дохода) <<< 控除
проверить также:
基本
произношение:
kiso
иероглифы: 起
, 訴
ключевые слова:
Юстиция
перевод: обвинение, привлечение к суду, возбуждение судебного дела,предъявление иска
起訴する: kisosuru: привлекать к суду, возбуждать судебное дело,предъявлять иск,обвинять
起訴中: kisochuu: под обвинением <<< 中
起訴状: kisojou: юр. обвинительный акт, (письменное)обвинительное заключение <<< 状
起訴事実: kisojijitsu: факт предъявления обвинения <<< 事実
起訴理由: kisoriyuu: причина обвинения <<< 理由
起訴猶予: kisoyuuyo: отсрочка обвинительного заключения <<< 猶予
不起訴: hukiso: оправдательный приговор,без обвинительного заключения <<< 不
不起訴にする: hukisonisuru: не возбуждать дела (в суде), отклонять (дело)
不起訴処分とする: hukisoshobuntosuru <<< 処分
проверить также:
訴訟
произношение:
kisoku
иероглифы: 規
, 則
ключевые слова:
Закон
,
Грамматика
перевод: правило, распорядок,устав
規則に従う: kisokunishitagau: следовать [подчиняться] правилам <<< 従
規則を守る: kisokuomamoru: соблюдать[ выполнять]распорядок [правила] <<< 守
規則を立てる: kisokuotateru: установить правила <<< 立
規則を破る: kisokuoyaburu: нарушать правила <<< 破
規則的: kisokuteki: правильный,регулярный, систематический, методический <<< 的
規則的に: kisokutekini: правильно, регулярно, систематически, методически
規則通りに: kisokudoorini: следуя правилам,по правилам <<< 通
規則に反する: kisokunihansuru: быть против правил <<< 反
規則書: kisokusho: (письменные)положения [правила], проспект <<< 書
規則違反: kisokuihan: нарушение правил,правонарушение <<< 違反
規則違反を犯す: kisokuihannookasu: совершить правонарушение <<< 犯
規則動詞: kisokudoushi: правильный глагол <<< 動詞
不規則: hukisoku: нерегулярность,неправильность <<< 不
不規則な: hukisokuna: неправильный, нерегулярный, несистематический, беспорядочный
不規則動詞: hukisokudoushi: неправильный глагол <<< 動詞
交通規則: koutsuukisoku: правила дорожного движения <<< 交通
業務規則: gyoumukisoku: уставные нормы <<< 業務
就業規則: shuugyoukisoku: офисные [магазинные]правила <<< 就業
取締規則: torishimarikisoku: нормативные правила <<< 取締
проверить также:
規定
,
ルール
произношение:
kison
иероглифы: 既
, 存
перевод: предсуществование
既存の: kisonnno: предсуществующий, (уже) существующий
проверить также:
存在
Top Home