イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
直接アクセス:
概
,
滴
,
端
,
奪
,
摘
,
僕
,
駆
,
漆
,
遮
,
漏
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:lavavetri, in generale (pres.), quasi
ガイ
概: とかき: bastone per appiattire, lavavetri
概ね: おおむね: in generale, grossomodo, all'incirca <<< 大体
概: おもむき: aspetto, stato <<< 趣
熟語:一概
, 概況
, 概算
, 概念
, 概要
, 概略
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:goccia, gocciolare, gocciolio
テキ
滴: しずく: goccia <<< 雫
滴り: したたり: gocciolare, gocce, sgocciolio
滴る: したたる: gocciolare, gocciare, sgocciolare
熟語:水滴
, 点滴
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
14
翻訳:giusto, margine (pres.)
タン
端: たん: unità di lunghezza per gli abiti (jp.) <<< 反
, 段
端しい: ただしい: giusto, coretto <<< 正
端め: はじめ: inizio <<< 初
, 始
端: はし: fine, bordo, margine, angolo, pezzo
端から端まで: はしからはしまで: dall'inizio alla fine
端無くも: はしなくも: per caso, casualmente <<< 無
端: はした: frazione, frammento, somma irrisoria
端の: はしたの: frazionario, irrisorio
端たない: はしたない: grossolano, vile, indecente <<< 下品
端が出る: はしたがでる: lasciare qlco., lasciare una frazione <<< 出
端: はた: bordo
端に: まさに: esattamente <<< 正
端: は: fianco (jp.)
熟語:先端
, 端末
, 途端
, 半端
, 末端
, 片端
, 端緒
, 端書
, 発端
語句:井戸端
, 囲炉裏端
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
14
翻訳:tirar fuori, rubare, appropriarsi, sottrarre, portar via
ダツ
奪う: うばう: rubare, derubare, alleggerire, borseggiare, rapinare, scippare, privare, defraudere, togliere, portar via, saccheggiare, rapire, affascinare, attirare
奪い合う: うばいあう: competere, litigarsi qlco. <<< 合
奪い合い: うばいあい: lotta, contesa <<< 合
奪い返す: うばいかえす: riprendersi, riconquistare <<< 返
熟語:奪還
, 略奪
, 剥奪
語句:位を奪う
, 資格を奪う
, 純潔を奪われる
関連語:
簒
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
農業
画数:
14
翻訳:riunire, assemblare
テキ, チャク, タク
摘まむ: つまむ: pizzicare, raccogliere con le dita, prendere un pizzico di
摘まみ: つまみ: pizzico, pomello, spuntino (jp.)
摘み出す: つまみだす: afferrare qualcosa con le dita, sbattere fuori, mandare fuori <<< 出
摘み洗いする: つまみあらいする: lavare solo la parte sporca [macchiata] <<< 洗
摘み食いする: つまみぐいする: mangiare di nascosto <<< 食
摘む: つむ: ammucchiare, ammonticchiare
摘く: あばく: rivelare, svelare, divulgare <<< 発
, 暴
摘う: ひろう: raccogliere <<< 拾
熟語:指摘
語句:芽を摘む
, 双葉のうちに摘む
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:servo, me, io
ボク
僕: ぼく: io (pronome di I pers. maschile), me
僕は: ぼくは: io
僕も: ぼくも: anch'io
僕ら: ぼくら: noi (pronome di I pers. masch. plur.)
僕: しもべ: servo <<< 下男
僕: やつがれ: io (gen.), io
熟語:僕達
語句:僕も仲間だ
同意語:
私
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
機械学
画数:
14
翻訳:correre, precipitarsi, galoppare, precipitare, spingersi
ク
駆ける: かける: correre, trottare, galoppare
駆け登る: かけのぼる: salire di corsa <<< 登
駆け上がる: かけあがる <<< 上
駆け降りる: かけおりる: precipitarsi giù <<< 降
駆け出す: かけだす: mettersi a correre, lanciarsi, precipitarsi, correre al galoppo, scapicollarsi <<< 出
駆け付ける: かけつける: accorrere da qlcu., arrivare in gran fretta <<< 付
駆る: かる: sospingere, andare in automobile
熟語:駆逐
, 駆動
語句:衝動に駆られて
, 衝動に駆られる
, 不安に駆られる
, 好奇心に駆られて
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
素材
画数:
14
翻訳:lacca
シツ
漆: うるし: lacca, albero della lacca
漆を塗る: うるしをぬる: laccare <<< 塗
漆塗りの: うるしぬりの: laccato <<< 塗
熟語:漆器
, 漆喰
, 漆黒
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:interrompere, ostruire, schermare, bloccare
シャ
遮る: さえぎる
熟語:遮断
語句:視界を遮る
, 視野を遮る
, 言葉を遮る
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
14
翻訳:perdere, scappare, rivelare, divulgare, trapelare
ロウ
漏る: もる: leak (vi.), escape
漏れる: もれる
漏らす: もらす: leak (vt.), escape, reveal, disclose, divulge, let out, let know
漏り: もり: leak, leakage
漏れ: もれ: leak, leakage, omission, oversight
漏れ無く: もれなく: without omission, to everybody, one and all <<< 無
漏れ聞く: もれきく: overhear, happen to hear <<< 聞
熟語:漏斗
, 漏洩
語句:水の漏らない
, 雨が漏る
, 尿を漏らす
, 申告漏れ
, 秘密が漏れる
, 秘密を漏らす
, 外部に漏らす
, 記載漏れ
, 機密を漏らす
, ガス漏れ
, ガスが漏る
同意語:
洩
Top Home