ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 14
翻訳:espírito, alma
コン, ゴン
魂: たましい
魂の抜けた: たましいのぬけた: sem espírito, sem alma <<<
魂の篭った: たましいのこもった: com espírtio, com alma
魂を打ち込む: たましいをうちこむ: respirar a vida (em)
魂を入れ替える: たましいをいれかえる: reformar-se, entregar uma nova vida
熟語:魂胆 , 鎮魂 , 人魂
語句:大和魂

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:rodo, em geral (bor,), quase
ガイ
概: とかき: grudar para achatar uma medida, rodo
概ね: おおむね: em geral, aproximadamente, quase <<< 大体
概: おもむき: aspecto, aparência, estado <<<
熟語:一概 , 概況 , 概算 , 概念 , 概要 , 概略

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:pingar, cair, escorrer
テキ
滴: しずく: gota (n.) <<<
滴り: したたり: gotejamento, gota (n.), pingo
滴る: したたる: pingar (v.), gotejar, escorrer
熟語:点滴 , 水滴

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 14
翻訳:direita, borda (bor.)
タン
端: たん: unindade de comprimento do pano (jp.) <<< ,
端しい: ただしい: certo, correto (masculino), certa, correta (feminino) <<<
端め: はじめ: começar, iniciar <<< ,
端: はし: fim, ponta, borda, fronteira, canto, sucata, pedaço
端から端まで: はしからはしまで: de ponta a ponta, de capa a capa (de livro)
端無くも: はしなくも: acidentalmente, por acaso, inesperadamente <<<
端: はした: fração, soma ímpar, fragmento
端の: はしたの: fracionada, ímpar
端たない: はしたない: quer dizer, vulgar <<< 下品
端が出る: はしたがでる: ter algo mais, deixar uma fração <<<
端: はた: borda
端に: まさに: exatamente <<<
端: は: lado (jp.)
熟語:片端 , 端末 , 途端 , 半端 , 末端 , 先端 , 端緒 , 端書 , 発端
語句:井戸端 , 囲炉裏端

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 14
翻訳:tirar, raptar, roubar, levar, pegar
ダツ
奪う: うばう: arrebatar (uma co. de uma pes.), tirar (uma co.) longe (de uma pes.), roubar (uma co. de uma pes.), saquear (uma pes. de seus bens), pilhar, privar, absorver (a atenção de uma pes.), absorver (mente de uma pes.), fascinar, enrapturar,levar embora
奪い合う: うばいあう: lutar por (v.), competir <<<
奪い合い: うばいあい: luta, disputa (n.) <<<
奪い返す: うばいかえす: pegar [ganhar] de volta, recapturar <<<
熟語:奪還 , 略奪 , 剥奪
語句:位を奪う , 資格を奪う , 純潔を奪われる
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 農業
画数: 14
翻訳:juntar, coletar
テキ, チャク, タク
摘まむ: つまむ: beliscar (v.), escolher, tomar uma pitada de
摘まみ: つまみ: pitada (n.), acompanhamento
摘み出す: つまみだす: escolher, prolongar, acabar, jogar fora <<<
摘み洗いする: つまみあらいする: lavar uma parte (estragada) de <<<
摘み食いする: つまみぐいする: comer quando ninguém é sobre <<<
摘む: つむ: juntar-se, reunir-se (vi.), selecionar
摘く: あばく: expor, divulgar, revelar <<< ,
摘う: ひろう: pegar <<<
熟語:指摘
語句:鼻を摘む , 芽を摘む , 双葉のうちに摘む

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:servo, eu
ボク
僕: ぼく: Eu (masculino)
僕は: ぼくは: Eu sou
僕も: ぼくも: eu também
僕ら: ぼくら: Nós (masculino)
僕: しもべ: servidor, servo <<< 下男
僕: やつがれ: Eu (pol.)
熟語:僕達
語句:僕も仲間だ
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 機械学
画数: 14
翻訳:correr, cavalgar, galopar, dirigir, animar

駆ける: かける: correr, cavalgar, galopar
駆け登る: かけのぼる: correr, correr rapidamente <<<
駆け上がる: かけあがる <<<
駆け降りる: かけおりる: fugir <<<
駆け出す: かけだす: correr, correr a galope, fugir <<<
駆け付ける: かけつける: apressar (para o local), correr para cima (de uma pessoa) <<<
駆る: かる: conduzir, animar
熟語:駆逐 , 駆動
語句:好奇心に駆られて , 不安に駆られる , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 素材
画数: 14
翻訳:laca
シツ
漆: うるし: laca (n.), charão, árvore de laca
漆を塗る: うるしをぬる: envernizar (v.), acharoar <<<
漆塗りの: うるしぬりの: envernizado, acharoado <<<
熟語:漆器 , 漆喰 , 漆黒

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:interromper, obstruir, bloquear
シャ
遮る: さえぎる
熟語:遮断
語句:視界を遮る , 言葉を遮る , 視野を遮る


Top Home