Veja em Japonês
Numero da pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
Acesso rápido:
鴛
,
諌
,
篠
,
樵
,
鴨
,
燕
,
錆
,
諦
,
鋸
,
頬
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
pássaro
número de traços:
16
tradução: pato mandarim
en
on
鴛: oshidori
palavras Kanji: 鴛鴦
categoria: JIS1
radicais:
número de traços:
16
tradução: protestar [argumentar]
kan
ken
諌める: isameru: protestar com (uma pessoa)
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
planta
número de traços:
16
tradução: bambu
shou
篠: sasa
篠: shino
palavras relacionadas:
笹
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
árvore
número de traços:
16
tradução: lenhador (masculino), lenhadora (feminino)
shou
樵: kikori
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
pássaro
número de traços:
16
tradução: (selvagem) pato (masculino), pata (feminino), marreco
ou
鴨: kamo: pato selvagem, marreco, pateta (n.,jp), alvo fácil, pombo (masculino), pomba (feminino) [tolo] (masculino), [tola] (feminino) (fig.)
鴨の子: kamonoko: patinho (masculino), patinha (feminino) (filhote de pato) <<< 子
鴨にする: kamonisuru: enganar (v., jp), iludir, burlar
鴨にされる: kamonisareru: ser levado [ser enganado] (por) (masculino), ser levada [ser enganada] (por) (feminino)
palavras Kanji: 家鴨
Expressões:鴨のテリーヌ
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
pássaro
número de traços:
16
tradução: Andorinha, desfrutar (emp.), relaxar, Yan (um antigo reino no nordeste da China, 1100 aC-222 aC)
en
燕: tsubame, tsubakuro: andorinha
燕: teru, naru, yoshi: pessoal
燕の巣: tsubamenosu: ninho de andorinha <<< 巣
palavras Kanji: 岩燕
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
material
número de traços:
16
tradução: ferrugem (n.), pátina, detalhado (masculino), detalhada (feminino)
sei, shou
錆: sabi: ferrugem (n.), pátina
錆びる: sabiru: enferrujar (v.), juntar ferrugem, ficar enferrujado
錆付く: sabitsuku <<< 付
錆びた: sabita: oxidado, enferrujado (masculino), oxidada, enferrujada (feminino)
錆びない: sabinai: inoxidável, à prova de ferrugem
錆を落とす: sabiootosu: limpar [esfregar] a ferrugem, restaurar [renovar, polir] <<< 落
錆を止める: sabiotomeru: evitar [prevenir] ferrugem <<< 止
錆しい: kuwashii: detalhado (masculino), detalhada (feminino) <<< 精
, 詳
categoria: JIS1
radicais:
número de traços:
16
tradução: claro, óbvio (masculino), clara, óbvia (feminino), evidente, realidade
tei, dai
諦らか: akiraka: claro (fig.), evidente, óbvio <<< 明
諦: makoto: verdade, realidade <<< 真
諦める: akirameru: desistir (jp.), abandonar, resignar
諦め: akirame: renúncia (jp.), abandono, submissão
諦めて: akiramete: com resignação, resignadamente
諦めが良い: akiramegaii: desistir facilmente <<< 良
諦めが悪い: akiramegawarui: difícil de desistir <<< 悪
Expressões:因果と諦める
, 運命と諦める
, 不運と諦める
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
ferramenta
número de traços:
16
tradução: serra [serrote] (n.), serrar (v.)
kyo, ko
鋸: noko, nokogiri: serra, serrote (n.)
鋸で挽く: nokodehiku, nokogiridehiku: serrar (v.) <<< 挽
鋸で切る: nokodekiru, nokogiridekiru <<< 切
鋸の目: nokogirinome: serrote <<< 目
鋸の歯: nokogirinoha <<< 歯
categoria: JIS1
radicais:
palavra-chave:
corpo
número de traços:
16
tradução: bochecha
kyo
頬: hoo, hoho
頬が痩けた: hoogakoketa, hohogakoketa: bochecha oca <<< 痩
頬を膨らませる: hooohukuramaseru, hohoohukuramaseru: inchar [estufar] as bochechas, estar mal-humorado (masculino), mal-humorada (feminino) <<< 膨
頬の膨らんだ: hoonohukuranda, hohonohukuranda: bochechudo (masculino), bochechuda (feminino) <<< 膨
頬を赤らめる: hoooakarameru, hohooakarameru: corar, envergonhar <<< 赤
頬張る: hoobaru: encher [amontoar] a boca (com comida) <<< 張
palavras Kanji: 頬白
Top Home