ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
直接アクセス:
究
,
豆
,
身
,
町
,
作
,
角
,
孝
,
見
,
良
,
君
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:ir ao extremo, dominar (v.)
キュウ, ク
究める: きわめる: vá ao extremo, alcance (o gol), domine (v.)
究まる: きわまる: ser perigoso, estar perdido
熟語:究極
, 究明
, 研究
同意語:
極
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
野菜
画数:
7
翻訳:feijão
トウ, ズ
豆: まめ: feijão, pequeno (pref., jp.)
豆: たかつき: prato fundo
熟語:青豆
, 小豆
, 枝豆
, 豌豆
, 黒豆
, 大豆
, 豆乳
, 豆腐
, 納豆
, 空豆
, 豆撒き
語句:隠元豆
, 豌豆豆
, 南京豆
, コーヒー豆
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
7
翻訳:corpo, pessoa, a si mesmo
シン, ケン
身: み: corpo, pessoa, a si mesmo, coração, alma
身ら: みずから: pessoalmente, a si mesmo
身も心も: みもこころも: corpo e alma <<< 心
身に着ける: みにつける: carregue (uma coisa) sobre [em] um, usar <<< 着
身に付ける: みにつける: use, aprenda (uma arte), adquira (cultura, habilidade em uma arte) <<< 付
身を任せる: みをまかせる: coloque-se nas mãos de uma pessoa, entregue-se a isso, ceda à (tentação) <<< 任
身を投じる: みをとうじる: ir para uma (transportadora), entrar em (uma transportadora), juntar <<< 投
身を処する: みをしょする: conduzir-se <<< 処
身を滅ぼす: みをほろぼす: arruinar-se <<< 滅
身を売る: みをうる: vender [sacrificar] a si mesmo, prostituir-se <<< 売
身を固める: みをかためる: estabelecer-se (para algum negócio, para uma vida de casado) <<< 固
身に沁みる: みにしみる: toque [vá para] o coração, volte para casa (de alguém), sinta-se profundamente <<< 沁
身を入れる: みをいれる: coloque o coração de alguém [de volta] em (uma tarefa) <<< 入
熟語:刺身
, 黄身
, 化身
, 献身
, 単身
, 独身
, 肌身
, 半身
, 分身
, 変身
, 細身
, 身動き
, 身内
, 身近
, 身の上
, 身幅
, 身振り
, 身分
, 身元
, 我身
, 終身
, 出身
, 心身
, 身体
, 身長
, 自身
, 人身
, 擂身
, 全身
, 受身
, 肩身
語句:身支度
, 身支度する
, 不死身
関連語:
体
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
町
画数:
7
翻訳:dique, costela, cume
チョウ
町: ちょう: cidade, destrito (suff., jp.)
町: あぜ: dique (de campo), costela, cume
町: まち: destrito (jp.), cidade
町の: まちの: público, municipal
町に行く: まちにいく: ir para cidade <<< 行
町を歩く: まちをあるく: caminhando na rua <<< 歩
熟語:町長
, 町民
, 町並
語句:海辺の町
, 大手町
, 女川町
, 歌舞伎町
, 町議会
, 信濃町
, 大学町
, 町の壁蝨
, 浜松町
, 門前町
, 町役場
, 屋敷町
, 町の騒音
関連語:
市
,
街
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
建築
,
農業
画数:
7
翻訳:fazer, criar, produzir, empreender
サ, サク
作: さく: colheira (jp.)
作る: つくる: fazer (v.), criar, inventar, fabricar, produzir, transformar, fermentar, formar, organizar, estabelecer, cultivar, aumentar, crescer, construir, erigir, erguer, esquematizar, design, maquiagem, retocar, cozinhar, preparar
作り: つくり: fazer (n.), construção, construir, banheiro, maquiagem <<< 構造
, 細工
, 化粧
作り上げる: つくりあげる: construir, trazer (uma coisa) para completar, terminar, completar, fabricar, inventar <<< 上
, 完成
作り替え: つくりかえ: refazer, reconstrução, remodelação, adaptação <<< 替
作り替える: つくりかえる: refazer, remodelar, reconstruir, reescrever, adaptar <<< 替
作り直す: つくりなおす <<< 直
作り方: つくりかた: maneira de fazer, como fazer, como crescer <<< 方
作り声: つくりごえ: voz fingida, tom disfarçado <<< 声
作り声をする: つくりごえをする: disfarçar a voz, fingir [afetar, imitar] a voz de uma pessoa <<< 声
作り事: つくりごと: fabricação, confecção, invenção, criação <<< 事
作り事を言う: つくりごとをいう: inventar uma história, fabricar uma mentira
作す: なす: fazer, executar <<< 成
作こる: おこる: iniciar, empreender <<< 起
熟語:作業
, 作為
, 作詞
, 作者
, 作成
, 作戦
, 作品
, 作文
, 作家
, 作曲
, 作動
, 作法
, 作用
, 試作
, 合作
, 傑作
, 工作
, 耕作
, 小作
, 著作
, 手作り
, 動作
, 不作
, 豊作
, 発作
, 名作
, 新作
, 製作
, 操作
, 創作
, 原作
語句:借りを作る
, 庭を作る
, 巣を作る
, 道を作る
, 詩を作る
, 歌を作る
, 輪を作る
, 柵を作る
, 田を作る
, 米を作る
, 列を作る
, 最新作
, 三部作
, 財産を作る
, 雑種を作る
, 映画を作る
, 失敗作
, 基礎を作る
, 記録を作る
, 苦心作
, 組合を作る
, 結社を作る
, 口実を作る
, 子供を作る
, 体系を作る
, 代表作
, 団体を作る
, 調書を作る
, 内閣を作る
, 俳句を作る
, 雰囲気を作る
, 盆栽作り
, 模型を作る
, 食事を作る
, 処女作
, 縦隊を作る
, 即席で作る
, 献立を作る
, グループを作る
, チャンスを作る
, チームを作る
, トラストを作る
, プログラムを作る
, リストを作る
, レコードを作る
同意語:
造
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
形
画数:
7
翻訳:chifre, ângulo, canto, rival, comparar
カク, ロク
角: かく: ângulo, quadrado (jp.), bispo no xadrez japonês
角: つの: chifre (n.), galhada, antena
角の有る: つののある: com chifres <<< 有
角で突く: つのでつく: chifrar (v.), espetar <<< 突
角が生える: つのがはえる: um chifre cresce <<< 生
角: かど: canto, ângulo, aspereza (jp.)
角の有る: かどのある: angular, com vários cantos <<< 有
角が取れる: かどがとれる: ser arredondado, torna-se sociável [afável] <<< 取
角: すみ: canto, recanto <<< 隅
角べる: くらべる: rival, comparar <<< 比
熟語:一角
, 三角
, 四角
, 方角
, 角度
, 角膜
, 広角
, 対角
, 多角
, 直角
, 半角
, 触角
, 折角
, 全角
語句:兎に角
, 兎も角
, 鹿の角
, 角砂糖
, 円周角
, 屈折角
, 傾斜角
, 限界角
, 方位角
, 臨界角
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道徳
画数:
7
翻訳:respeito (aos pais)
コウ
熟語:孝行
, 不孝
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:assistir, olhar, ver, observar
ケン, ゲン
見る: みる: veja, observe, olhe, leia, cuide
見せる: みせる: mostre, deixe (uma pessoa) ver [olhar], exibir
見せて: みせて: me mostre
見える: みえる: ser visível, ser visto, estar à vista
見える: まみえる: conhecer, encontrar
見付ける: みつける: achar, descobrir, detectar, pegar, perceber, deparar-se com, notar, observar <<< 付
見詰める: みつめる: olhar fixo (em), olhar fixamente, olhar fixo (ligado), observar atentamente <<< 詰
見据える: みすえる: olhe fixamente, olhe, fixe o olhar (em cima) <<< 据
見捨てる: みすてる: desistir de (uma pessoa), desertar, abandonar, lançar (uma pessoa), sair fora com (uma pessoa) <<< 捨
見澄ます: みすます: observar cuidadosamente, certificar-se (de que) <<< 澄
見做す: みなす: considerar [pensar, olhar] como, considerar [avaliar] como (ser)
見守る: みまもる: vigie, olhe com cuidado, fique de olho <<< 守
見易い: みやすい: fácil de ver, legível, óbvio <<< 易
見破る: みやぶる: ver através, detectar, penetrar (intenção de uma pessoa) <<< 破
見忘れる: みわすれる: deixar de reconhecer, esquecer <<< 忘
見分ける: みわける: distinguir [discriminar] (A de B, entre A e B) <<< 分
見渡す: みわたす: olhar para fora, ter uma visão ampla de, olhar ao redor <<< 渡
見渡す限り: みわたすかぎり: tanto quanto se pode ver [o olho pode alcançar]
熟語:味見
, 意見
, 一見
, 会見
, 形見
, 外見
, 見解
, 見学
, 見識
, 見地
, 見当
, 見物
, 月見
, 拝見
, 発見
, 花見
, 偏見
, 見栄
, 見送り
, 見掛
, 見方
, 見込
, 見事
, 見積
, 見通
, 見晴
, 見本
, 見舞
, 物見
, 雪見
, 所見
, 後見
, 先見
, 見習
語句:近くで見る
, 折を見て
, 覗き見
, 覗き見する
, 食べて見る
, 窓から見る
, 軽く見る
, 裏を見よ
, 夢を見る
, 夢見る
, 夢に見る
, 透けて見える
, 様を見ろ
, 様あ見ろ
, 盗み見る
, 盗み見する
, 腕を見せる
, 此れ見よがし
, 脇を見る
, 鏡を見る
, 目に見えない
, 血を見る
, 先の見える
, 先の見えない
, 幻を見る
, 甘く見る
, 安く見る
, 味を見る
, 悪夢を見る
, 足下を見る
, 在処を見つける
, 一目見る
, 左右を見る
, 異様に見える
, 上目で見る
, 映画で見る
, 映画を見る
, 加減を見る
, 家政を見る
, 片目で見る
, 形勢を見る
, 顕微鏡で見る
, 口実を見つける
, 地図を見る
, 一寸見ると
, 手際を見せる
, 手相を見る
, 手相見
, 時計を見る
, 如何見ても
, 何処から見ても
, 人相を見る
, 人相見
, 馬鹿を見る
, 日和見
, 日和見する
, 面倒見る
, 様子を見る
, 手腕を見せる
, 人物を見る
, 前方を見よ
, 運勢を見る
, 真面に見る
, 横目で見る
, 他所見をする
, チャンスを見つける
同意語:
看
,
視
,
観
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:bem, bom (masculino), boa (feminino), correto, um pouco
リョウ, ロウ
良い: よい, いい, よし: bem, bom (masculino), boa (feminino)
良さ: よさ: mérito, virtude, boa qualidade
良かった: よかった: Estou feliz, Bom para você [alguém] !, Graças a Deus [Céu]!, que bom
良からぬ: よからぬ: errado, mau, maléfico, não é bom <<< 悪
良うこそ: ようこそ: Bem-vindo!
良い人: よいひと, いいひと: boa pessoa [bem-humorada] <<< 人
良い奴: よいやつ, いいやつ: bom garoto, gente fina <<< 奴
良い男: よいおとこ, いいおとこ: bom homem, homem bonito <<< 男
良い女: よいおんな, いいおんな: bela garota, linda mulher <<< 女
良い子: よいこ, いいこ: boa criança [bem comportada] <<< 子
良く成る: よくなる: melhorar <<< 成
良: やや: um pouco, um tanto
良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers.
熟語:最良
, 改良
, 仲良し
, 奈良
, 野良
, 不良
, 良好
, 良品
語句:体に良い
, 形の良い
, 喉が良い
, 遥かに良い
, 諦めが良い
, 嗜みの良い
, 躾の良い
, 染が良い
, 品の良い
, 品が良い
, 座りが良い
, 率が良い
, 割の良い
, 筋が良い
, 運が良い
, 運の良い
, 運良く
, 覚えが良い
, 歯が良い
, 感じの良い
, 勢いの良い
, 勢い良く
, 聞こえが良い
, 悟りが良い
, 質の良い
, 勘が良い
, 幾ら良くても
, 滑りが良い
, 頭が良い
, 匂いの良い
, 凌ぎ良い
, 分かりの良い
, 目が良い
, 耳が良い
, 人の良い
, 当りが良い
, 虫の良い
, 虫が良すぎる
, 仲が良い
, 仲良く
, 味が良い
, 物が良い
, 受けが良い
, 音の良い
, 姿が良い
, 相性が良い
, 愛想の良い
, 愛想を良くする
, 愛想良く
, 位置が良い
, 良い一日を
, 一番良い
, 細工が良い
, 衛生に良い
, 縁起が良い
, 仕立の良い
, 御世辞が良い
, 音調の良い
, 顔色が良い
, 顔立ちの良い
, 加減が良い
, 風向が良い
, 格好良い
, 格好が良い
, 勝手の良い
, 換気の良い
, 感触が良い
, 外観が良い
, 記憶が良い
, 機嫌良く
, 機嫌が良い
, 気候が良い
, 気立ての良い
, 気分が良い
, 気前の良い
, 気前良く
, 気持の良い
, 気持が良い
, 気持良く
, 給料が良い
, 器量の良い
, 器量の良くない
, 行儀の良い
, 口調の良い
, 組合せが良い
, 工面が良い
, 具合が良い
, 具合良く
, 景気が良い
, 形勢が良い
, 経歴が良い
, 景色の良い
, 景色の良いところ
, 結果が良い
, 血統が良い
, 血色が良い
, 健康に良い
, 元気の良い
, 元気良く
, 此奴は良い
, 心地良い
, 心持の良い
, 心持良く
, 根気の良い
, 根気良く
, 待遇が良い
, 待遇の良い
, 体調が良い
, 態度が良い
, 食物が良い
, 血筋が良い
, 調子が良い
, 通風が良い
, 都合が良い
, 都合の良い
, 都合良く
, 体裁が良い
, 体裁の良い
, 手際が良い
, 手際良い
, 手際良く
, 手順良く
, 手相が良い
, 天気が良い
, 出来が良い
, 如何でも良い
, 良導体
, 度胸の良い
, 尚更良い
, 音色の良い
, 燃費が良い
, 排水が良い
, 肌触が良い
, 発想が良い
, 場所が良い
, 評判が良い
, 品質の良い
, 風味の良い
, 保温が良い
, 見掛が良い
, 見晴が良い
, 要領が良い
, 良い週末を
, 趣味の良い
, 消化が良い
, 循環が良い
, 性質が良い
, 成績が良い
, 設計の良い
, 運勢が良い
, 語呂が良い
, コントロールが良い
, サービスが良い
, スタイルが良い
, スタートが良い
, タイミングが良い
, マナーの良い
同意語:
善
,
好
,
嘉
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:rei, senhor, você (pol.)
クン
君: きみ
君は: きみは: você é, tú és
君に: きみに: você, para você, tu, para ti
君を: きみを: você, tu (obj.)
君を愛する: きみをあいする: Eu te amo <<< 愛
君の: きみの: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino)
君の物: きみのもの: seu (masculino), sua (feminino), teu (masculino), tua (feminino) <<< 物
熟語:君主
語句:君と一緒に
, 君自身
関連語:
貴方
Top Home