ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
直接アクセス:
胃
,
単
,
便
,
則
,
発
,
巻
,
点
,
急
,
背
,
待
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
臓器
画数:
9
翻訳:estômago
イ
胃: いぶくろ
胃の: いの: estomacal, gástrico
胃が痛い: いがいたい: dor de estômago <<< 痛
胃が弱い: いがよわい: ter um estômago fraco <<< 弱
胃が焼ける: いがやける: sofrer de azia <<< 焼
胃を壊す: いをこわす: ter um distúrbio no estômago <<< 壊
熟語:胃炎
, 胃癌
, 胃腸
, 胃痛
語句:胃潰瘍
, 胃痙攣
, 胃カメラ
関連語:
御腹
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:um, único, unidade, apenas
タン
単に: たんに: apenas, meramente, simplesmente, sozinho
単なる: たんなる: simples, mero
単: ひとえ: um, único
熟語:簡単
, 単位
, 単価
, 単行
, 単語
, 単身
, 単純
, 単数
, 単調
, 単独
語句:単細胞
, 単滑車
, 単比例
, 単母音
, 十二単
反意語:
複
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
通信
画数:
9
翻訳:prático, isto é, (bor), carta, correspondência,
ベン, ビン
便り: たより: carta, correio, correspondência
便りをする: たよりをする: escrever (uma carta) para, corresponder com
便りを聞く: たよりをきく: ouvir de (uma pessoa) <<< 聞
便りが有る: たよりがある <<< 有
便: いばり: urina (anc.) <<< 尿
便ち: すなわち: quer dizer <<< 即
熟語:穏便
, 血便
, 検便
, 宅急便
, 大便
, 便箋
, 船便
, 不便
, 便器
, 便座
, 便所
, 便秘
, 便利
, 方便
, 郵便
, 小便
語句:至急便
, 急行便
, 航空便
, 交通の便
, 宅配便
, 直行便
, 直航便
, 乗物の便
, 配達不能便
, 臨時便
, チャーター便
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
法律
画数:
9
翻訳:lei, regra, modelo, em outras palavras (bor.), isto é, quer dizer
ソク
則: のり: lei, regra <<< 法
則る: のっとる: seguir, conforme, agir
則ち: すなわち: em outras palavras, isto é, quer dizer, a saber <<< 即
熟語:規則
, 原則
, 反則
, 法則
語句:基準に則して
, 法規に則り
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
9
翻訳:atirar, disparar, descarregar, emitir, enviar adiante, verter, emitir luz, brilhar, expor, divulgar, revelar, despachar, emissário
ハツ, ホツ
発: はつ: partida, tiro, concha
発する: はっする: emitir, irradiar, dar, enviar, emitir, promulgar, pronunciar, originar, fluir (de)
発つ: はなつ: atirar, disparar, descarregar, emitir, enviar adiante, derramar, emitir luz, brilhar <<< 放
発こる: おこる: acontecer, ocorrer <<< 起
発く: あばく: expor, divulgar, revelar <<< 暴
発わす: つかわす: despachar, enviado <<< 遣
熟語:再発
, 一発
, 始発
, 開発
, 活発
, 揮発
, 原発
, 告発
, 挑発
, 発覚
, 発揮
, 発掘
, 発見
, 発酵
, 発行
, 発車
, 発射
, 発疹
, 発信
, 発生
, 発送
, 発想
, 発達
, 発着
, 発注
, 発展
, 発表
, 発泡
, 発音
, 発言
, 発情
, 発電
, 発熱
, 発売
, 発病
, 発明
, 反発
, 発条
, 発作
, 発足
, 連発
, 出発
, 蒸発
, 爆発
, 発端
語句:問いを発する
, 蛍光を発する
, 警告を発する
, 警報を発する
, 爆音を発する
, 命令を発する
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道具
画数:
9
翻訳:bobinar, envoltório, rolo, volume
カン, ケン
巻: まき: rolo (n.), volume
巻く: まく: rollar (v.), acabar, enrolar, dobrar
巻き包む: まきつつむ: envolver <<< 包
巻き繰る: まきくる: encerrar <<< 繰
巻き上がる: まきあがる: enrolar, rolar <<< 上
巻き上げる: まきあげる: encerrar, trapacear (uma pessoa), roubar (o dinheiro de uma pessoa) <<< 上
巻き起こす: まきおこす: criar (uma sensação), evocar (comentários públicos) <<< 起
巻き返す: まきかえす: reverter (o inimigo) <<< 返
巻き込む: まきこむ: enrolar [envolver], engolir, arrastar para <<< 込
巻き付く: まきつく: bobina [fio] redondo, girar em torno de si <<< 付
巻き付ける: まきつける: girar [enroscar] (uma corda) em torno (de uma coisa) <<< 付
巻き戻す: まきもどす: rebobinar <<< 戻
熟語:石巻
, 渦巻
, 巻頭
, 竜巻
, 寝巻
, 鉢巻
, 葉巻
, 春巻
, 巻貝
, 巻毛
, 巻物
, 席巻
, 襟巻
語句:簾を巻く
, 管を巻く
, 傘を巻く
, 渦を巻く
, 煙に巻く
, 煙に巻かれる
, 帆を巻く
, 尾を巻く
, 舌を巻く
, 尻尾を巻く
, 河童巻
, 巻脚絆
, 昆布巻
, 時計を巻く
, 鳴門巻
, 螺子を巻く
, 海苔巻
, 襟巻を巻く
, キャベツ巻
, リールを巻く
同意語:
捲
,
ロール
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
,
教育
画数:
9
翻訳:ponto
テン
点: てん: ponto, marca, pontuação
点: ぼち, ぽち: pequeno ponto, ponta <<< チップ
点を打つ: てんをうつ: pontuar (v.), ponto, marcar com um ponto <<< 打
点を付ける: てんをつける: marcar (v.), dar marcar (para), grau, taxa <<< 付
点を引かれる: てんをひかれる: perder a marca <<< 引
点を取る: てんをとる: marcar um ponto <<< 取
点が甘い: てんがあまい: ser generoso em marcar [dando marcas] <<< 甘
点が辛い: てんがからい: ser severo na marcação [dando marcas] <<< 辛
熟語:始点
, 採点
, 支点
, 視点
, 汚点
, 観点
, 起点
, 拠点
, 欠点
, 原点
, 減点
, 黒点
, 地点
, 頂点
, 点検
, 点差
, 点字
, 点数
, 点滴
, 点灯
, 得点
, 配点
, 斑点
, 美点
, 要点
, 利点
, 零点
, 終点
, 焦点
, 次点
, 弱点
, 接点
語句:火が点く
, 火を点ける
, 明かりを点ける
, 最高点
, 最終点
, 三角点
, 観察点
, 共通点
, 近日点
, 疑問点
, 凝固点
, 句読点
, 決勝点
, 限界点
, 交差点
, 合格点
, 合流点
, 妥協点
, 中心点
, 提灯を点ける
, 電灯を点ける
, 電灯を点す
, 分岐点
, 平均点
, 飽和点
, 免税点
, 問題点
, 落第点
, 臨界点
, 蝋燭を点ける
, 論争点
, 出発点
, 主要点
, 小数点
, 接触点
, 旋回点
, 相違点
, 類似点
, ストーブを点ける
, ヒーターを点ける
, ライターを点ける
, ランプを点ける
同意語:
ポイント
関連語:
マーク
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
9
翻訳:pressa, rápido, ligeiro, veloz, urgente, apressado, precipitado
キュウ
急: きゅう: perigo, emergência, crise, necessidade, urgência
急に備える: きゅうにそなえる: estar preparado para o pior <<< 備
急を救う: きゅうをすくう: resgatar do perigo <<< 救
急を告げる: きゅうをつげる: dar o alarme, torne-se crítico, estar em perigo <<< 告
急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知
急な: きゅうな: pressionando, urgente, íngreme, precipitado (masculino) precipitada (feminino), repentino (masculino), repentina (feminino)
急な坂: きゅうなさか: declive íngreme <<< 坂
急な流れ: きゅうなながれ: corrente rápida, fluxo rápido <<< 流
, 急流
急に: きゅうに: apressadamente, com pressa, de repente, sem aviso prévio, rapidamente, imediatamente
急ぐ: いそぐ: estar com pressa
急ぎ: いそぎ: urgência, pressa
急ぎの: いそぎの: urgente, apressado
急いで: いそいで: com pressa, às pressas, apressadamente
急ぎ足で: いそぎあしで: a um ritmo rápido <<< 足
急い: はやい: rápido, ligeiro, depressa <<< 速
熟語:至急
, 救急
, 急行
, 急所
, 急須
, 急性
, 急速
, 急用
, 急流
, 緊急
, 宅急便
, 特急
, 急勝
語句:帰りを急ぐ
, 馬を急がせる
, 善は急げ
, 売り急ぐ
, 先を急ぐ
, 急角度
, 急傾斜
, 結論を急ぐ
, 急降下
, 急停止
, 富士急
, 富士急ハイランド
, 急な階段
, 急カーブ
, 急カーブする
, 急ピッチで
, 急ブレーキ
関連語:
危
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
9
翻訳:desobedecer, revolta, rebelde, trair
ハイ
背: せ, せい: de volta, altura (jp.)
背の高い: せのたかい, せいのたかい: alto, de estrutura alta <<< 高
背の低い: せのひくい, せいのひくい: baixo, de baixa estatura <<< 低
背が立つ: せがたつ: ter os pés de alguém alcançando o fundo (por exemplo, quando em pé na água) <<< 立
背が立たない: せがたたない: ser incapaz de alcançar os pés no fundo (ficar em pé na água) <<< 立
背に腹は代えられぬ: せにはらはかえられぬ: A necessidade é um domínio difícil, minha camisa está mais perto da pele do que meu casaco, a barriga não pode ser substituida na parte de trás
背負う: せおう, しょう: carregar [ter] (uma coisa) nas costas, arcar <<< 負
背負わせる: せおわせる, しょわせる: carga, fardo (uma pessoa com uma coisa) <<< 負
背く: そむく: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revolta [rebelde] (contra), ir [virar] contra, trair <<< 裏切
背: うしろ: atrás, costas <<< 後
熟語:背教
, 背景
, 背信
, 背泳ぎ
, 背中
, 背伸
, 背骨
, 猫背
語句:道に背く
, 刀の背
, 規律に背く
, 忠告に背く
, 道理に背いた
, 命令に背く
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:esperar, aguardar
タイ, ダイ
待つ: まつ: esperar, aguardar, esperando que, confiar em
待たせる: またせる: manter (uma pessoa) esperando, fazer [deixar] (uma pessoa) esperar
お待たせしました: おまたせしました: desculpe por fazê-lo esperar
お待たせ致しました: おまたせいたしました
待て: まて, まって: Espere! Pare!
待う: あしらう: receber, entreter
待ち構える: まちかまえる: estar preparado [pronto] para, estar atento, ansioso para (fazer) <<< 構
待ち焦がれる: まちこがれる: espere impacientemente (por), estar morrendo [impaciente] <<< 焦
待ち兼ねる: まちかねる <<< 兼
待ち望む: まちのぞむ <<< 望
待ち遠しい: まちどおしい: demorar a chegar, esperar impacientemente [ansiosamente] (por) <<< 遠
熟語:期待
, 虐待
, 待遇
, 待望
, 待合
, 招待
, 接待
語句:時を待つ
, 楽しみに待つ
, 楽しみにして待つ
, 外で待つ
, 機会を待つ
, 好機を待つ
, 時機を待つ
, 順番を待つ
, キャンセル待ちの
, キャンセル待ちする
Top Home