ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
直接アクセス:
広告
,
交互
,
皇后
,
交差
,
虹彩
,
交際
,
工作
,
耕作
,
考察
,
降参
発音:
こうこく
漢字:広
, 告
キーワード:
メディア
,
宣伝
翻訳:реклама, объявление, афиша
広告する: こうこくする: давать объявление, расклеивать афиши, рекламировать
広告を出す: こうこくをだす <<< 出
広告者: こうこくしゃ: рекламодатель <<< 者
広告塔: こうこくとう: колонка с рекламой, рекламная башня <<< 塔
広告費: こうこくひ: затраты на рекламу <<< 費
広告料: こうこくりょう: плата за объявление [рекламу] <<< 料
広告欄: こうこくらん: колонка [отдел] объявлений (в газете и т. п.) <<< 欄
広告業: こうこくぎょう: рекламное предприятие [дело], рекламная фирма <<< 業
広告業者: こうこくぎょうしゃ: агент по рекламе <<< 業者
広告代理店: こうこくだいりてん
広告放送: こうこくほうそう: коммерческая радио[видео]реклама <<< 放送
広告媒体: こうこくばいたい: рекламный носитель <<< 媒体
広告ビラ: こうこくびら: рекламный листок, объявление, плакат <<< ビラ
広告マン: こうこくまん: рекламист
広告屋: こうこくや <<< 屋
誇大広告: こだいこうこく: раздутая реклама <<< 誇大
求職広告: きゅうしょくこうこく: объявление о поиске работы <<< 求職
求人広告: きゅうじんこうこく: объявление о наборе рабочей силы, 'требуются… ' <<< 求人
新聞広告: しんぷんこうこく: объявление в газете,газетная реклама <<< 新聞
死亡広告: しぼうこうこく: извещение о смерти <<< 死亡
全面広告: ぜんめんこうこく: объявление на всю страницу <<< 全面
募集広告: ぼしゅうこうこく: объявления о наборе <<< 募集
スポット広告: すぽっとこうこく: рекл. рекламный ролик <<< スポット
関連語:
宣伝
発音:
こうご
漢字:交
, 互
翻訳:взаимность
交互の: こうごの: обоюдный, взаимный, [по]перемённый, чередующийся
交互に: こうごに: обоюдно, взаимно, попеременно, чередуясь
交互作用: こうごさよう: взаимодействие <<< 作用
同意語:
相互
発音:
こうごう
漢字:皇
, 后
キーワード:
歴史
翻訳:императрица
皇后陛下: こうごうへいか: ее величество императрица <<< 陛下
マチルダ皇后: まちるだこうごう: императрица Матильда <<< マチルダ
関連語:
皇帝
発音:
こうさ
漢字:交
, 差
キーワード:
町
翻訳:пересечение, скрещивание
交差する: こうさする: пересекаться, скрещиваться
交差した: こうさした: скрещенный
交差点: こうさてん: пункт [точка] пересечения, перекрёсток <<< 点
平面交差: へいめんこうさ: глухое пересечение <<< 平面
立体交差: りったいこうさ: разъезд типа 'клеверный лист' (на двух уровнях) <<< 立体
水準交差: すいじゅんこうさ: поперечный уровень <<< 水準
発音:
こうさい
漢字:虹
, 彩
キーワード:
体
翻訳:радужная оболочка (глаза)
虹彩炎: こうさいえん: воспаление радужной оболочки глаза <<< 炎
関連語:
眼球
発音:
こうさい
漢字:交
, 際
キーワード:
家族
翻訳:отношения; знакомство, общение
交際する: こうさいする: поддерживать знакомство, встречаться, общаться
交際の有る: こうさいのある <<< 有
交際が広い: こうさいがひろい: иметь широкий круг знакомых, иметь обширные знакомства <<< 広
交際が浅い: こうさいがあさい: быть мало знакомым (с кем-либо) <<< 浅
交際を絶つ: こうさいをたつ: прекратить [разорвать] знакомство <<< 絶
交際費: こうさいひ: расходы на поддержание знакомств, представительские расходы <<< 費
交際家: こうさいか: общительный человек,светский человек <<< 家
交際範囲: こうさいはんい: круг знакомства <<< 範囲
交際仲間: こうさいなかま: друзья, компания друзей [приятелей], молодой человек [девушки], девушка [молодого человека] <<< 仲間
援助交際: えんじょこうさい: проституция школьниц,свидание школьниц за вознаграждение(деньги ) <<< 援助
関連語:
付合
発音:
こうさく
漢字:工
, 作
キーワード:
工業
,
犯罪
翻訳:строительство, инженерные работы,изготовление (станков, оборудования и т. п.),ручная работа, действия, [подготовительная] работа
工作する: こうさくする: строить, изготовлять (станки, оборудование и т. п.),изготовлять [делать] ручным способом,действовать,работать
工作品: こうさくひん: кустарные изделия <<< 品
工作物: こうさくぶつ: сооружение, постройка, изделие <<< 物
工作員: こうさくいん: шпион,провокатор <<< 員
工作船: こうさくせん: плавучие мастерские, ремонтное судно <<< 船
工作場: こうさくじょう: мастерская <<< 場
工作機械: こうさくきかい: станок, машинное оборудование <<< 機械
破壊工作: はかいこうさく: подрывная деятельность [работа] <<< 破壊
発音:
こうさく
漢字:耕
, 作
キーワード:
農業
翻訳:обработка земли, пахота
耕作する: こうさくする: обрабатывать землю, пахать
耕作地: こうさくち: обрабатываемая [пахотная] земля <<< 地
耕作者: こうさくしゃ: земледелец, пахарь, крестьянин <<< 者
耕作物: こうさくぶつ: продукты сельского хозяйства, сельскохозяйственные продукты <<< 物
同意語:
農耕
発音:
こうさつ
漢字:考
, 察
キーワード:
科学
翻訳:размышление, обдумывание, рассмотрение, исследование, изучение
考察する: こうさつする: размышлять, обдумывать,рассматривать,исследовать, изучать
内面考察: ないめんこうさつ: самонаблюдение <<< 内面
発音:
こうさん
漢字:降
, 参
キーワード:
戦争
翻訳:повиновение, покорность
降参する: こうさんする: сдаваться, повиноваться
降参させる: こうさんさせる: покорить, заставить сдаться
同意語:
降伏
Top Home