イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
直接アクセス:
布施
,
不正
,
風情
,
不全
,
不足
,
付属
,
双子
,
不確か
,
双葉
,
二股
発音:
ふせ
漢字:布
, 施
キーワード:
宗教
翻訳:donazione, offerta (di denaro)
御布施: おふせ <<< 御
御布施をする: おふせをする: donare, fare una donazione
御布施を上げる: おふせをあげる <<< 上
布施袋: ふせぶくろ: borsellino, portamonete <<< 袋
発音:
ふせい
漢字:不
, 正
キーワード:
犯罪
翻訳:ingiustizia, iniquità, illegalità, illegittimità, disonestà, scorrettezza
不正な: ふせいな: ingiusto, iniquo, illegittimo, illegale, sbagliato, disonesto, improprio
不正な金: ふせいなかね: concussione <<< 金
不正を働く: ふせいをはたらく: agire in modo disonesto, barare <<< 働
不正品: ふせいひん: falsificazione, contraffazione, imitazione (delle merci) <<< 品
不正業者: ふせいぎょうしゃ: spacciatore <<< 業者
不正行為: ふせいこうい: truffa, inganno, imbroglio <<< 行為
, ペテン
, 如何様
, 詐欺
不正事件: ふせいじけん: caso di corruzione, scandalo <<< 事件
, スキャンダル
不正手段: ふせいしゅだん: mezzi illeciti <<< 手段
関連語:
違法
,
不当
,
不法
,
悪事
発音:
ふぜい
漢字:風
, 情
キーワード:
美
翻訳:apparenza, gusto, eleganza
風情の有る: ふぜいのある: elegante, raffinato <<< 有
, エレガント
風情の無い: ふぜいのない: noioso, insipido, prosaico, banale <<< 無
同意語:
エレガンス
発音:
ふぜん
漢字:不
, 全
キーワード:
医学
翻訳:insufficienza
腎不全: じんふぜん: insufficienza renale
肝不全: かんふぜん: insufficienza epatica <<< 肝
機能不全: きのうふぜん: disfunzione <<< 機能
発音:
ふそく
漢字:不
, 足
キーワード:
会計
翻訳:insufficienza, mancanza, penuria, carenza, insoddisfazione, scontento, denuncia, reclamo
不足の: ふそくの: insufficiente, mancante, carente
不足した: ふそくした
不足する: ふそくする: essere a corto di qc, essere insufficiente, mancare
不足を補う: ふそくをおぎなう: supplire alla mancanza <<< 補
不足額: ふそくがく: carenza, disavanzo, mancanza <<< 額
不足税: ふそくぜい: segnatasse <<< 税
不足料: ふそくりょう <<< 料
寝不足: ねぶそく: mancanza di sonno <<< 寝
寝不足で: ねぶそくで: a causa della mancanza di sonno
寝不足の為: ねぶそくのため <<< 為
力不足: ちからぶそく: mancanza di capacità, inadeguatezza <<< 力
食糧不足: しょくりょうぶそく: carenza di cibo <<< 食糧
重量不足: じゅうりょうぶそく: sottopeso <<< 重量
睡眠不足: すいみんぶそく: sonno insufficiente <<< 睡眠
生産不足: せいさんぶそく: sottoproduzione <<< 生産
電力不足: でんりょくぶそく: carenza di alimentazione elettrica <<< 電力
認識不足: にんしきぶそく: mancanza di comprensione, ignoranza <<< 認識
予算不足: よさんぶそく: deficit di bilancio <<< 予算
練習不足: れんしゅうぶそく: mancanza di esercizi <<< 練習
露出不足: ろしゅつぶそく: sottoesposizione <<< 露出
運動不足: うんどうぶそく: mancanza di esercizio <<< 運動
供給不足: きょうきゅうぶそく: scarso approvvigionamento <<< 供給
現像不足: げんぞうぶそく: in via di sviluppo <<< 現像
発音:
ふぞく
漢字:付
, 属
キーワード:
コンピューター
翻訳:affiliazione, attaccamento
付属の: ふぞくの: appartenente, attaccato
付属する: ふぞくする: appartenere, far parte (di qc), essere attaccato
付属品: ふぞくひん: accessori <<< 品
付属物: ふぞくぶつ: dipendenza <<< 物
付属小学校: ふぞくしょうがっこう: scuola elementare collegata con
関連語:
アクセサリー
発音:
ふたご
漢字:双
, 子
キーワード:
家族
,
天文
翻訳:gemello
双子座: ふたござ: Gemelli <<< 座
双子の兄弟: ふたごのきょうだい: fratelli gemelli <<< 兄弟
双子の姉妹: ふたごのしまい: sorelle gemelle <<< 姉妹
関連語:
双生児
発音:
ふたしか
漢字:不
, 確
翻訳:incertezza
不確かな: ふたしかな: incerto, indefinito, inaffidabile
不確かな記憶: ふたしかなきおく: vago [confuso] ricordo <<< 記憶
関連語:
曖昧
発音:
ふたば
漢字:双
, 葉
キーワード:
植物
翻訳:cotiledone
双葉のうちに摘む: ふたばのうちにつむ: distruggere sul nascere <<< 摘
発音:
ふたまた
漢字:二
, 股
キーワード:
地理
翻訳:biforcazione
二股の: ふたまたの: biforcato
二股に分かれる: ふたまたにわかれる: biforcarsi <<< 分
二股を掛ける: ふたまたをかける: fare il doppio gioco, fare doppia faccia, mutar pelle <<< 掛
二股道: ふたまたみち: bivio, crocevia <<< 道
二股膏薬: ふたまたごうやく: uomo a due facce, doppio gioco
二股ソケット: ふたまたそけっと: doppia presa <<< ソケット
同意語:
分岐
Top Home