ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17
直接アクセス: 即売 , 他社 , 談合 , 旦那 , 仲介 , 中継 , 中古 , 注文 , 徴収 , 追加

即売

発音: そくばい
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:venda local
即売する: そくばいする: vender no local
即売場: そくばいじょ, そくばいじょう: quiosque de venda local, exibição e venda local <<<

他社

発音: たしゃ
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:outras empresas
他社製品: たしゃせいひん: produtos de outras marcas [empresas] <<< 製品
反意語: 弊社

談合

発音: だんごう
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:consultoria, consulta, conselho, aconselhamento, deliberação
談合する: だんごうする: conferir, deliberar, consultar
関連語: 相談

旦那

発音: だんな
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:mestre [marido, senhor, patrão] (de alguém)
旦那芸: だんなげい: amadorismo <<<
若旦那: わかだんな: jovem mestre <<<
大旦那: おおだんな: velho mestre <<<

仲介

発音: ちゅうかい
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:mediação, agência
仲介の: ちゅうかいの: intermediário
仲介する: ちゅうかいする: mediar
仲介人: ちゅうかいにん: mediador <<<
仲介者: ちゅうかいしゃ <<<
関連語: 斡旋

中継

発音: ちゅうけい, なかつぎ
漢字: ,
キーワード: メディア , 商業
翻訳:retransmissão, tradução
中継する: ちゅうけいする: transmitir, retransmitir, traduzir
中継器: ちゅうけいき: tradutor, intérprete <<<
中継局: ちゅうけいきょく: estação de transmissão <<<
中継線: ちゅうけいせん: linha de cruzamento <<<
中継港: ちゅうけいこう: porto de trânsito <<<
中継貿易: ちゅうけいぼうえき: comércio intermediário [de trânsito] <<< 貿易
中継放送: ちゅうけいほうそう: redifusão <<< 放送
生中継: なまちゅうけい: transmissão em direto <<<
衛星中継: えいせいちゅうけい: transmissão por satélite <<< 衛星
全国中継: ぜんこくちゅうけい: transmissão nacional <<< 全国
テレビ中継: てれびちゅうけい: cobertura televisiva <<< テレビ

中古

発音: ちゅうこ, ちゅうぶる
漢字: ,
キーワード: 商業 , 歴史
翻訳:artigo usado, Idade Média
中古の: ちゅうこの: em segunda-mão, medieval
中古車: ちゅうこしゃ: carro em segunda-mão <<<
中古史: ちゅうこし: história medieval <<<
中古パソコン: ちゅうこぱそこん: computador usado <<< パソコン
関連語: 新品 , 中世

注文

発音: ちゅうもん
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:encomenda, pedido, desejo
注文する: ちゅうもんする: encomendar, pedir, dar uma ordem
注文を付ける: ちゅうもんをつける: apresentar queixa <<<
注文に応じる: ちゅうもんにおうじる: aceitar uma ordem <<<
注文を受ける: ちゅうもんをうける <<<
注文を取る: ちゅうもんをとる: pedir uma ordem <<<
注文通りに: ちゅうもんどおりに: como solicitado <<<
注文先: ちゅうもんさき: cliente, recetor de uma ordem <<<
注文主: ちゅうもんぬし: cliente <<<
注文書: ちゅうもんしょ: encomendar de <<<
注文票: ちゅうもんひょう: lista de encomendas <<<
注文帳: ちゅうもんちょう: livro de encomendas <<<
注文品: ちゅうもんひん: bens encomendados, encomenda <<<
買い注文: かいちゅうもん: pedido [encomenda] de compra, encomendar para compra <<<
売り注文: うりちゅうもん: encomendar para vender <<<
御注文: ごちゅうもん: a sua ordem, a sua encomenda <<<
購入注文: こうにゅうちゅうもん: encomenda de compra <<< 購入
追加注文: ついかちゅうもん: encomenda [pedido] adicional <<< 追加
見本注文: みほんちゅうもん: encomenda por amostra <<< 見本
指値注文: さしねちゅうもん: limitar [terminar] ordem <<< 指値
カタログで注文する: かたろぐでちゅうもんする: encomendar de catálogo <<< カタログ
ランチを注文する: ランチをちゅうもんする: encomendar almoço <<< ランチ

徴収

発音: ちょうしゅう
漢字: ,
キーワード: 金融 , 商業
翻訳:coleção, contribuição, cobrança
徴収する: ちょうしゅうする: colecionar, cobrar, contribuir
徴収料: ちょうしゅうりょう: taxa de cobrança <<<
徴収額: ちょうしゅうがく: quantia cobrada <<<
会費を徴収する: かいひをちょうしゅうする: cobrar taxas [divídas, contribuições] <<< 会費
源泉徴収: げんせんちょうしゅう: recolha de impostos na fonte <<< 源泉

追加

発音: ついか
漢字: ,
キーワード: 政治 , 商業
翻訳:adição, suplemento
追加の: ついかの: adicional, suplementar
追加する: ついかする: adicionar, suplementar (v.)
追加予算: ついかよさん: orçamento suplementar <<< 予算
追加条項: ついかじょうこう: artigo adicionado
追加支払: ついかしはらい: pagamento adicional <<< 支払
追加注文: ついかちゅうもん: encomenda [pedido] adicional <<< 注文


Top Home