ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
直接アクセス:
現役
,
拳骨
,
減点
,
後衛
,
後援
,
興行
,
攻撃
,
交代
,
好調
,
公認
発音:
げんえき
漢字:現
, 役
キーワード:
戦争
,
スポーツ
翻訳:действительная [военная] служба
現役の: げんえきの: на действительной службе
現役中: げんえきちゅう <<< 中
現役に服する: げんえきにふくする: проходить [быть призванным на, поступить на] действительную службу <<< 服
現役に就く: げんえきにつく <<< 就
現役を退く: げんえきをしりぞく: уйти со службы <<< 退
現役兵: げんえきへい: солдат [рядовой] действительной службы <<< 兵
現役将校: げんえきしょうこう: офицер на действительной службе <<< 将校
現役選手: げんえきせんしゅ: активный игрок <<< 選手
関連語:
浪人
発音:
げんこつ
漢字:拳
, 骨
キーワード:
スポーツ
翻訳:кулак
拳骨を固める: げんこつをかためる: сжимать кулаки <<< 固
拳骨を食らわせる: げんこつをくらわせる: бить [ударить] кого-либо кулаком <<< 食
拳骨を食らう: げんこつをくらう: получить удар кулаком
関連語:
鉄拳
発音:
げんてん
漢字:減
, 点
キーワード:
スポーツ
翻訳:неудовлетворительная оценка
減点する: げんてんする: поставить неудовлетворительную оценку
発音:
こうえい
漢字:後
, 衛
キーワード:
スポーツ
翻訳:арьергард, спортзащита
反意語:
前衛
発音:
こうえん
漢字:後
, 援
キーワード:
政治
,
スポーツ
翻訳:поддержка, воен. прикрытие, подкрепление
後援する: こうえんする: поддерживать, оказывать поддержку
後援の下に: こうえんのもとに: при чьей-либо поддержке <<< 下
後援会: こうえんかい: ассоциация помощи (кому-либо)[поддержки кого-либо] <<< 会
後援者: こうえんしゃ: лицо, оказывающее поддержку,патрон, покровитель, спорт. болельщик <<< 者
後援事業: こうえんじぎょう: организация помощи, покровительство <<< 事業
関連語:
協賛
,
スポンサー
発音:
こうぎょう
漢字:興
, 行
キーワード:
ショー
,
スポーツ
翻訳:зрелищные [увеселительные]предприятия, представление,сценическое исполнение
興行する: こうぎょうする: давать представление,исполнять (пьесу), демонстрировать (фильм)
興行団: こうぎょうだん: труппа, театральный коллектив <<< 団
興行師: こうぎょうし: антрепренёр, импресарио <<< 師
興行主: こうぎょうぬし: владелец [хозяин] зрелищного предприятия,продюсер <<< 主
興行界: こうぎょうかい: индустрия развлечений <<< 界
興行物: こうぎょうぶつ: представление, [сценическое] зрелище, пьеса, постановка <<< 物
興行権: こうぎょうけん: право постановки [пьесы], право представления <<< 権
夜興行: よるこうぎょう: вечернее представление <<< 夜
昼興行: ひるこうぎょう: утренник, утреннее представление <<< 昼
初日興行: しょにちこうぎょう: премьера <<< 初日
深夜興行: しんやこうぎょう: ночное шоу [представление] <<< 深夜
長期興行: ちょうきこうぎょう: продолжительный период (работы) <<< 長期
夜間興行: やかんこうぎょう: вечернее представление <<< 夜間
サーカスを興行する: さーかすをこうぎょうする: давать цирковое представление <<< サーカス
関連語:
巡業
発音:
こうげき
漢字:攻
, 撃
キーワード:
戦争
,
スポーツ
翻訳:атака, нападение,наступление,приступ, нападки,критика, спорт. Нападение, подача мяча
攻撃する: こうげきする: атаковать, нападать, идти в [вести] наступление, нападать,критиковать
攻撃的: こうげきてき: оскорбительный, агрессивный <<< 的
攻撃側: こうげきがわ: фланговая атака <<< 側
攻撃者: こうげきしゃ: наступающая [нападающая] сторона,наступающий <<< 者
攻撃軍: こうげきぐん: наступающая армия,атакующие войска [силы] <<< 軍
攻撃機: こうげきき: авштурмовик <<< 機
攻撃精神: こうげきせいしん: агрессивность <<< 精神
攻撃態勢: こうげきたいせい: готовность к атаке <<< 態勢
攻撃計画: こうげきけいかく: план атаки <<< 計画
攻撃可能: こうげきかのう: открытый для нападения,уязвимый <<< 可能
攻撃不可能: こうげきふかのう: неприступный, неуязвимый
総攻撃: そうこうげき: общее [генеральное] наступление <<< 総
魚雷攻撃: ぎょらいこうげき: атака торпедами <<< 魚雷
魚雷攻撃する: ぎょらいこうげきする: атаковать торпедами <<< 魚雷
集中攻撃: しゅうちゅうこうげき: сосредоточенный удар,массированная атака <<< 集中
正面攻撃: しょうめんこうげき: лобовая атака <<< 正面
自爆攻撃: じばくこうげき: теракт,нападение смертника <<< 自爆
人身攻撃: じんしんこうげき: личные нападки <<< 人身
人身攻撃をする: じんしんこうげきをする: переходить на личности,лично нападать (на кого-либо) <<< 人身
先制攻撃: せんせいこうげき: упреждающий удар <<< 先制
包囲攻撃: ほういこうげき: осада <<< 包囲
報復攻撃: ほうふくこうげき: ответный удар <<< 報復
サイバー攻撃: さいばーこうげき: кибератака <<< サイバー
同意語:
襲撃
,
突撃
反意語:
守備
発音:
こうたい
漢字:交
, 代
違う綴り:
交替
キーワード:
スポーツ
,
工業
翻訳:смена,замена, подмена, замещение
交代する: こうたいする: сменяться, делать поочерёдно, чередоваться, заменяться
交代に: こうたいに: поочерёдно, попеременно, один за другим
交代員: こうたいいん: сменщик, напарник, смена (рабочих и т. п.) <<< 員
交代要員: こうたいよういん <<< 要員
交代時間: こうたいじかん: смена времени <<< 時間
交代作業: こうたいさぎょう: сменная работа <<< 作業
衛兵交代: えいへいこうたい: смена караула <<< 衛兵
世代交代: せだいこうたい: смена поколений <<< 世代
発音:
こうちょう
漢字:好
, 調
キーワード:
スポーツ
翻訳:благозвучие,благоприятная обстановка, удовлетворительный ход дел,эк. высокая конъюнктура
好調の: こうちょうの: хороший,благоприятный,удовлетворительный, улучшившийся, многообещающий
好調である: こうちょうである: быть в хорошей форме, идти как по маслу
絶好調: ぜっこうちょう: лучшее состояние <<< 絶
発音:
こうにん
漢字:公
, 認
キーワード:
スポーツ
,
政治
翻訳:официальное признание,общественное одобрение, легализация, санкционирование,утверждение кандидата (на выборах)
公認の: こうにんの: уполномоченный, официальный
公認する: こうにんする: официально признать, разрешить, легализовать
公認記録: こうにんきろく: официальный протокол <<< 記録
公認候補: こうにんこうほ: утверждённый кандидат <<< 候補
公認候補者: こうにんこうほしゃ <<< 者
公認会計士: こうにんかいけいし: управляющий имуществом и финансовыми операциями (компании, фирмы)
Top Home