ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
40
,
41
,
42
,
43
,
44
,
45
直接アクセス:
既成
,
帰省
,
既製
,
規制
,
軌跡
,
奇跡
,
季節
,
煙管
,
汽船
,
気絶
発音:
きせい
漢字:既
, 成
キーワード:
社会
翻訳:bestehend, existierend, fertig, herrschend, (schon) vollendet
既成の: きせいの
既成階級: きせいかいきゅう: Establishment <<< 階級
既成体制: きせいたいせい <<< 体制
既成概念: きせいがいねん: herrschende Meinung <<< 概念
既成作家: きせいさっか: Schriftsteller von fest begründetem Ruhm <<< 作家
既成事実: きせいじじつ: vollendete Tatsache, Fait accompli <<< 事実
既成政党: きせいせいとう: bestehende politische Partei <<< 政党
既成道徳: きせいどうとく: bestehenden Sitten und Gebräuche <<< 道徳
関連語:
既製
発音:
きせい
漢字:帰
, 省
キーワード:
旅行
翻訳:Heimkehr
帰省する: きせいする: heimkehren, heimfahren, in die Heimat zurückkehren
帰省中: きせいちゅう: Heimat sein (für) <<< 中
帰省列車: きせいれっしゃ: Zug der Heimkehr <<< 列車
関連語:
帰京
発音:
きせい
漢字:既
, 製
キーワード:
衣服
翻訳:Konfektion, Herstellung, Ausfertigung
既製の: きせいの: angefertigt
既製品: きせいひん: Fertigware, Konfektionsartikel <<< 品
既製服: きせいふく: Fertigkleid, Konfektionsanzug <<< 服
関連語:
既成
発音:
きせい
漢字:規
, 制
キーワード:
法律
翻訳:Aufbesserung, Wiederregulierung
規制の: きせいの: regulativ, offiziell, amtlich
規制する: きせいする: regulieren
規制法: きせいほう: Vorschrift, Bestimmung, Regelung <<< 法
規制緩和: きせいかんわ: Deregulierung <<< 緩和
規制解除: きせいかいじょ: Aufhebung von Beschränkungen <<< 解除
報道規制: ほうどうきせい: Nachrichtenkontrolle <<< 報道
自主規制: じしゅきせい: Selbstkontrolle <<< 自主
ストーカー規制: すとーかーきせい: Regulierung Stalker <<< ストーカー
発音:
きせき
漢字:軌
, 跡
キーワード:
数学
翻訳:geometrischer Ort
軌跡を求める: きせきをもとめる: einen geometrischen Ort ermitteln <<< 求
発音:
きせき
漢字:奇
, 跡
キーワード:
宗教
翻訳:Wunder, Mirakel, Wunderbar
奇跡的: きせきてき: wunderbar (a.) <<< 的
奇跡的に: きせきてきに: wunderbar (adv.), wie durch ein Wunder, wunderbarerweise
奇跡的に助かる: きせきてきにたすかる: durch ein wunder gerettet werden <<< 助
奇跡を行う: きせきをおこなう: Wunder tun [wirken] <<< 行
奇跡を起す: きせきをおこす <<< 起
奇跡が起る: きせきがおこる: Ein Wunder geschieht
奇跡を信じる: きせきをしんじる: an Wunder glauben <<< 信
同意語:
ミラクル
発音:
きせつ
漢字:季
, 節
キーワード:
天気
,
カレンダー
翻訳:Jahreszeit, Saison, Hauptzeit, Hauptgeschäftszeit, Hauptverkehrszeit
季節の: きせつの: jahreszeitlich, saisonbedingt
季節の果物: きせつのくだもの: Saisonfrucht <<< 果物
季節外れ: きせつはずれ: die tote [magere, stille] Zeit, außerhalb der Saison <<< 外
季節遅れ: きせつおくれ: hinter der Saison <<< 遅
季節盛り: きせつざかり: Höhe der Jahreszeit, Hochsaison <<< 盛
季節風: きせつふう: Monsun <<< 風
季節物: きせつもの: Saisonartikel <<< 物
季節感: きせつかん: Saisongefühl <<< 感
季節労働者: きせつろうどうしゃ: Saisonarbeiter
桜の季節: さくらのきせつ: Kirschblütenzeit <<< 桜
桃の季節: もものきせつ: Pfirsichblütenzeit <<< 桃
同意語:
シーズン
関連語:
時候
発音:
きせる
漢字:煙
, 管
キーワード:
娯楽
翻訳:japanische Tabakspfeife
煙管する: きせるする: eine Fahrt stehlen ohne den Fahrpreis für den mittleren Teil des Wegs zu bezahlen
煙管差し: きせるさし: Pfeifenfutteral <<< 差
関連語:
パイプ
発音:
きせん
漢字:汽
, 船
キーワード:
交通
,
旅行
翻訳:Dampfschiff, Dampfboot, Dampfer
汽船で: きせんで: mit einem Dampfschiff, Dampfer
汽船会社: きせんがいしゃ: Dampfschiffgesellschaft, Dampfergesellschaft <<< 会社
発音:
きぜつ
漢字:気
, 絶
キーワード:
医学
翻訳:Ohnmacht, Bewusstlosigkeit
気絶した: きぜつした: bewusstlos, ohnmächtig
気絶する: きぜつする: in Ohnmacht fallen, das Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden, flau werden, absacken, zusammenklappen
気絶させる: きぜつさせる: jn. in Ohnmacht versetzen, ohnmächtig [bewusstlos] werden lassen, betäuben
同意語:
失神
Top Home