ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
直接アクセス:
作文
,
昨夜
,
桜島
,
桜草
,
錯乱
,
桜ん坊
,
策略
,
些細
,
栄螺
,
細波
発音:
さくぶん
漢字:作
, 文
キーワード:
文法
,
文学
翻訳:composição, escrita, ensaio
作文を書く: さくぶんをかく: escrever uma composição [um ensaio] <<< 書
英作文: えいさくぶん: composição de inglês <<< 英
独作文: どくさくぶん: German composition <<< 独
仏作文: ふつさくぶん: French composition <<< 仏
関連語:
文章
発音:
さくや,
ゆうべ
漢字:昨
, 夜
キーワード:
カレンダー
翻訳:a noite passada [de ontem]
関連語:
今晩
,
今夜
発音:
さくらじま
漢字:桜
, 島
キーワード:
日本
翻訳:(Monte) Sakurajima
関連語:
鹿児島
,
発音:
さくらそう
漢字:桜
, 草
キーワード:
花
翻訳:prímula [primavera] (flor)
発音:
さくらん
漢字:錯
, 乱
キーワード:
病気
翻訳:confusão, distração
錯乱する: さくらんする: ficar confuso (distraído], fazer confusão
錯乱した: さくらんした: foi confuso [uma confusão]
精神錯乱: せいしんさくらん: distração, insanidade, loucura <<< 精神
発音:
さくらんぼう,
さくらんぼ
漢字:桜
, 坊
違う綴り:
桜桃
キーワード:
果物
翻訳:cereja
発音:
さくりゃく
漢字:策
, 略
翻訳:artifício, estratagema, manobra, esquema
策略を弄する: さくりゃくをろうする: ser astucioso, enganar [levar a acreditar](v.) <<< 弄
策略を用いる: さくりゃくをもちいる <<< 用
策略家: さくりゃくか: pessoa enganadora, planeador, maquinador <<< 家
同意語:
トリック
発音:
ささい
漢字:細
翻訳:banalidade, insignificância, trivialidade
些細な: ささいな: insignificante, trivial, banal
些細な事: ささいなこと: trivial matter, trifle <<< 事
些細な事を気にする: ささいなことをきにする: preocupar-se com trivialidades [insignificâncias] <<< 気
些細な金: ささいなかね: pequeno [insignificante] montante (de dinheiro) <<< 金
些細な金額: ささいなきんがく <<< 金額
発音:
さざえ
漢字:栄
, 螺
違う綴り:
サザエ
キーワード:
魚
翻訳:concha turbante [búzio]
栄螺の壷焼: さざえのつぼやき: molusco de concha turbante cozinhado dentro da própria concha
発音:
さざなみ
漢字:細
, 波
違う綴り:
小波
キーワード:
海
翻訳:ondulação(n.)
細波が立つ: さざなみがたつ: criar ondulação(v.), agitar, encrespar, enrugar <<< 立
Top Home