Japanisch anzeigen
Direkter Zugang:
曲
,
節
,
歌
,
吹
,
謡
,
唄
,
囃
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Mechanik
,
Musik
Anzahl der Striche:
6
Übersetzung: biegen, beugen, krümmen
kyoku
曲: kyoku: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック
, 音楽
曲がる: magaru: sich beugen, sich krümmen
曲げる: mageru: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: magatta: gebogen, gekrümmt, krumm
曲り: magari: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ
曲り角: magarikado: Straßenecke <<< 角
曲り易い: magariyasui: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<< 易
曲りくねる: magarikuneru: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren
曲りくねった: magarikunetta: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt
曲りなりに: magarinarini: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: kuse: Tendenz (jp.), Neigung <<< 癖
Kanji Wörter: 作曲
, 新曲
, 歪曲
, 序曲
, 編曲
, 曲芸
, 曲線
, 曲者
, 歌曲
, 湾曲
Ausdrücke: 節を曲げる
, 折り曲げる
, 右に曲がる
, 左に曲がる
, 冠を曲げる
, 臍を曲げる
, 腰の曲がった
, 腰を曲げる
, 歌謡曲
, 主題曲
, 主張を曲げる
, 幻想曲
, 行進曲
, 意見を曲げない
, 事実を曲げる
, 旋毛を曲げる
, 旋毛曲がり
, 旋毛曲がりな
, 旋毛曲がりの
, 合唱曲
, 協奏曲
, 抜粋曲
, 練習曲
, 鎮魂曲
, 交響曲
, 即興曲
verwandte Wörter:
歪
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Buch
,
Musik
Anzahl der Striche:
13
Übersetzung: Gelenk, Knötchen, Prinzip, Paragraph, Strophe, Gelegenheit
setsu, sechi
節を曲げる: setsuomageru: gegen seine Grundsätze verstoßen <<< 曲
節を売る: setsuouru: sich prostituieren <<< 売
節: hushi: Gelenk, Knöchel, Knorren, Knoten, Ast, Punkt, Stelle, Melodie, Ton, Weise
節だらけの: hushidarakeno: knorrig, knotig, ästig
節の多い: hushinoooi <<< 多
節を付ける: hushiotsukeru: einen Text komponieren [vertonen], einen Text in Musik setzen <<< 付
Kanji Wörter: 調節
, 使節
, 御節介
, 節操
, 節約
, 節電
, 季節
, 節句
, 鰹節
, 礼節
, 御節
, 関節
, 節分
, 節度
, 節目
Ausdrücke: 不用の節は
, 神経節
, 従属節
, リンパ節
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
Stichwort:
Musik
Anzahl der Striche:
14
Übersetzung: Gesang, Lied
ka
歌う: utau: singen
歌: uta: Gesang, Lied, Ballade
歌を歌う: utaoutau: ein Lied singen, summen
歌を習う: utaonarau: Gesangstunden nehmen, singen lernen <<< 習
歌を作る: utaotsukuru: dichten, Gedichte verfassen [schreiben], ein Gedicht machen <<< 作
Kanji Wörter: 歌謡
, 国歌
, 哀歌
, 歌手
, 歌姫
, 聖歌
, 歌人
, 短歌
, 和歌
, 和歌山
, 歌舞伎
, 歌声
, 歌唱
, 歌詞
, 歌曲
Ausdrücke: 主題歌
, 歌合戦
, 無言歌
, 歌の祭典
, 賛美歌
, 一緒に歌う
, 応援歌
, 得意の歌
, 子守歌
, 手鞠歌
, 流行歌
, 歌い文句
, ソプラノで歌う
, ソロで歌う
, ハミングで歌う
verwandte Wörter:
唱
,
謡
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Musik
,
Wetter
Anzahl der Striche:
7
Übersetzung: blasen, wehen, toben, pfeifen
sui
吹く: huku: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: hukiorosu: herniederblasen <<< 降
吹き返す: hukikaesu: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<< 返
吹き掛ける: hukikakeru: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹っ掛ける: hukkakeru: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹き消す: hukikesu: ausblasen <<< 消
吹き込む: hukikomu: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<< 込
吹き荒ぶ: hukisusabu: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<< 荒
吹き倒す: hukitaosu: umblasen, umwehen <<< 倒
吹き出す: hukidasu: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<< 出
吹き散らす: hukichirasu: auseinander wehen, verwehen <<< 散
吹き飛ばす: hukitobasu: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<< 飛
吹き払う: hukiharau: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<< 払
吹き捲る: hukimakuru: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<< 捲
吹き止む: hukiyamu: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<< 止
吹: kaze: pers.
Kanji Wörter: 吹抜
, 吹雪
, 吹矢
Ausdrücke: 霧を吹く
, 粉が吹く
, 嵐が吹く
, 火を吹く
, 泡を吹く
, 風が吹く
, 煙草を吹かす
, 香水吹き
, 法螺を吹く
, 法螺吹き
, ハーモニカを吹く
, トランペットを吹く
, ラッパを吹く
, フルートを吹く
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort:
Musik
Anzahl der Striche:
16
Übersetzung: singen, Lied
you
謡う: utau: singen
謡: hayariuta: populäres Lied
謡: utai: Deklamation (jp.)
Kanji Wörter: 歌謡
, 童謡
, 民謡
Synonyme:
歌
Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort:
Musik
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: buddhistisches Hosanna
bai
唄: uta: Volkslied (jp.)
Ausdrücke: 子守唄
verwandte Wörter:
歌
Kategorie: JIS2
Radikalen:
Stichwort:
Musik
Anzahl der Striche:
21
Übersetzung: Musikbande (anc.), Musikkapelle, Festmusik
sou
囃: hayashi
囃す: hayasu: Musik machen, (mit Musik) begleiten, Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jp., jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrüßen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lächerliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben (jn.)
囃し立てる: hayashitateru: Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrüßen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lächerliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben [halten] (jn.) <<< 立
Kanji Wörter: 囃子
Ausdrücke: 持て囃す
Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
Japanische Kanji Wörter (De)
Japanische Katakana Wörter (De)
Schnellsuche (3 Wörterbücher gleichzeitig)
Top Home