ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
直接アクセス:
犯
,
独
,
狂
,
狩
,
狭
,
猫
,
猟
,
猛
,
猶
,
猿
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
5
翻訳:cometer [perpetrar] (um crime), violar [quebrar] (a lei), ofender, estupro, agressão
ハン, ボン
犯す: おかす
熟語:犯行
, 犯罪
, 犯人
, 防犯
語句:過ちを犯す
, 罪を犯す
, 法を犯す
, 作為犯
, 殺人を犯す
, 殺人犯
, 罪悪を犯す
, 思想犯
, 過失を犯す
, 恐喝犯
, 刑事犯
, 強姦犯
, 大罪を犯す
, 単独犯
, 知能犯
, 犯行を犯す
, 犯罪を犯す
, 反則を犯す
, 風俗犯
, 不義を犯す
, 放火犯
, 誘拐犯
, 重罪を犯す
, 重罪犯
, 常習犯
, 条約を犯す
, 政治犯
, フライングを犯す
カテゴリー:教育漢字
違う綴り:
狒
部首:
キーワード:
家族
画数:
9
翻訳:sozinho, independente, Alemanha (pref,. Suff)
ドク, トク
独り: ひとり: sozinho, independente <<< 一人
独りで: ひとりで: sozinho, por si mesmo, por si só <<< 単独
, 独立
独りで来る: ひとりでくる: vir sozinho (masculino) sozinha (feminino) <<< 来
独りで暮らす: ひとりでくらす: morar sozinho (masculino) sozinha (feminino), permanecer solteiro (masculino), solteira (feminino) <<< 暮
独りでに: ひとりでに: por si mesmo, de conta própria, espontaneamente, automaticamente <<< 自動
熟語:独活
, 孤独
, 単独
, 独学
, 独裁
, 独身
, 独自
, 独占
, 独創
, 独特
, 独房
, 独立
, 数独
語句:独作文
, 独会話
, 独文法
同意語:
ドイツ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
病気
画数:
7
翻訳:louco, maluco, insano, mania, obsessão
キョウ
狂う: くるう: tornar-se louco, ficar fora de ordem, ser jogado fora de marcha, dar errado, ser torto, deformar
狂: くるった: insano, louco, falso
狂わせる: くるわせる: colocar [jogar] fora de ordem, pertubar, frustrar, enlouquecer (uma pessoa)
狂おしい: くるおしい: louco, maluco, doido (masculino), louca, maluca, doida (feminino)
狂: きちがい: loucura, maluco, demente <<< 気違い
熟語:狂喜
, 狂気
, 狂犬
, 狂人
, 熱狂
語句:狙いが狂う
, 荒れ狂う
, 音程が狂う
, 音程が狂った
, 誇大妄想狂
, 調子が狂う
, 手順が狂う
, 手順を狂わせる
, 手元が狂う
, 読書狂
, 放火狂
, 予算が狂う
, 予定が狂う
, 露出狂
, ジャズ狂
, スピード狂
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
9
翻訳:caçar, perseguir, perseguição
シュ
狩り: かり: caça (n.), arte da caça, tiroteiro, caçada, perseguição, pesquisa (jp.)
狩をする: かりをする: caçar (vt.), perseguir
狩る: かる: caça, tiro
狩に行く: かりにいく: ir caçar <<< 行
熟語:狩人
, 鷹狩
, 狩猟
語句:魔女狩り
, 松茸狩り
, 松茸狩りをする
, 猛獣狩
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:estreitar, estreito, limitado, restrito, confinado, apertado
キョウ
狭い: せまい: estreitar, estreito, limitado (masculino), limitada (feminino), restrito, confinado (masculino), confinada (feminino), apertado, pequeno [menor]
狭き門: せまきもん: portão estreito, numerus clausus (valor de mercado) <<< 門
狭める: せばめる: estreitar (vt.), reduzir (largura, espessura), limitar
狭まる: せばまる: tornar estreito
狭: さ: um prefixo japonês
熟語:狭軌
語句:幅の狭い
, 心の狭い
, 狭い意味で
, 肩幅が狭い
, 狭い胸囲
, 範囲が狭い
, 視野が狭い
, 肩身が狭い
反意語:
広
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
ペット
画数:
11
翻訳:gato (masculino), gata (feminino), gatinho, bichano
ビョウ, ミョウ
猫: ねこ
猫の様な: ねこのような: felino (masculino), felina (feminino) <<< 様
猫が鳴く: ねこがなく: miar (v.), miau <<< 鳴
猫の声: ねこのこえ: miado (n.), miau <<< 声
猫を被る: ねこをかぶる: dissimular, fazer de hipócrita, astuciosamente fingir gentileza <<< 被
猫の毛: ねこのけ: pêlo de gato <<< 毛
猫の爪: ねこのつめ: unha [garra] de gato <<< 爪
猫の足: ねこのあし: pé de gato <<< 足
猫の手: ねこのて: pata de gato <<< 手
猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: Eu queria ter dois corpos
猫の目: ねこのめ: olho de gato <<< 目
猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: ser tão instável quanto um catavento
猫の舌: ねこのした: língua de gato <<< 舌
猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Valsa da pulga (uma peça de piano simples) <<< 踏
熟語:海猫
, 雄猫
, 黒猫
, 小猫
, 虎猫
, 猫糞
, 化け猫
, 雌猫
, 山猫
, 白猫
, 猫背
語句:斑の猫
, 雄の猫
, 雌の猫
, 猫の尻尾
, 猫も杓子も
, 猫に小判
, 長靴を履いた猫
, 野良猫
, 三毛猫
, 猫屋敷
, アンゴラ猫
, 猫カフェ
, シャム猫
, 猫のトイレット
, ペルシャ猫
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
11
翻訳:caçar, perseguir
リョウ
猟: りょう: caça, perseguição, pesca (jp.) <<< 漁
猟をする: りょうをする: caça, tiro
猟り: かり: caça <<< 狩
猟る: かる: caçar (vt.), perseguir
熟語:密猟
, 猟犬
, 猟師
, 狩猟
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
11
翻訳:corajoso, ousado
モウ, ボウ
猛し: たけし
熟語:猛禽
, 猛暑
, 猛獣
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:hesitar
ユウ, ヨウ
猶: なお: além disso [alías, por outro lado], ainda [continuar, mesmo assim], no entanto [ainda não] <<< 尚
猶し: ごとし: parecer, olhar, aparecer <<< 如
熟語:猶予
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
13
翻訳:macaco (masculino), macaca (feminino)
エン
猿: さる
猿の様な: さるのような: como um macaco, parecido com um macaco <<< 様
猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Mesmo os melhores têm seus fracassos, até mesmo Homer acena com a cabeça
語句:猿芝居
, 猿真似
, 猿の惑星
Top Home