ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
辺
,
返
,
近
,
述
,
退
,
迷
,
追
,
逆
,
送
,
速
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
地理
画数:
5
翻訳:bairro, meio ambiente, ambiente, costa
ヘン
辺り: あたり: bairro, meio ambiente, ambiente, sobre
辺りの: あたりの: ambiente
辺りに: あたりに: no bairro de
辺りを見回す: あたりをみまわす: olhe aproximadamente [ao redor] um
辺り構わず: あたりかまわず: independentemente daqueles em torno de um <<< 構
辺: ほとり: margem, banco (do mar, do lago) <<< 岸
辺: べ: vizinhança (suff. jp.)
熟語:海辺
, 近辺
, 浜辺
, 辺境
, 辺鄙
, 周辺
語句:其の辺
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:retornar, voltar
ヘン, ハン, ホン
返す: かえす: retornar (vt.), devolver
返る: かえる: retornar (vi.), voltar, reverter (jp.)
返し: かえし: retorno (n.), resposta (jp.)
返す返すも: かえすがえすも: extremamente, realmente
熟語:恩返し
, 返還
, 返却
, 返信
, 返事
, 返送
, 返答
, 返納
, 返品
, 仕返し
, 返金
語句:追い返す
, 送り返す
, 遣り返す
, 睨み返す
, 踵を返す
, 吹き返す
, 借りを返す
, 巻き返す
, 押し返す
, 殴り返す
, 盛り返す
, 混ぜ返す
, 裏を返せば
, 蒸し返す
, 蒸し返し
, 読み返す
, 振り返る
, 繰り返し
, 繰り返す
, 奪い返す
, 我に返る
, 引き返す
, 生き返る
, 生き返らす
, 打ち返す
, 投げ返す
, 呼び返す
, 挨拶を返す
, 鸚鵡返し
, 鸚鵡返しする
, 借金を返す
, 香典返し
, 木霊を返す
, 言葉を返す
, 蜻蛉返り
, 蜻蛉返りする
, 白紙に返す
, 正気に返る
同意語:
帰
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
7
翻訳:perto, próximo, semelhante, parente, familiar, aproximar
キン, コン, ゴン
近い: ちかい: perto, próximo, imediato, parente
近い内に: ちかいうちに: daqui a pouco, em breve, um dia desses, num futuro próximo [imediato] <<< 内
近く: ちかく: de perto, perto, próximo, em breve
近付く: ちかづく: vem [aproxime] perto, aproximar <<< 付
近寄る: ちかよる <<< 寄
近付ける: ちかづける: permita (uma pessoa) se aproximar [vir perto], trazer (uma coisa) perto (para) <<< 付
近寄せる: ちかよせる <<< 寄
近くの家: ちかくのいえ: próximo de casa [vizinho] <<< 家
近くに: ちかくに: perto, próximo, vizinhança
近くに住む: ちかくにすむ: viver por perto [a uma curta distância] <<< 住
近くで見る: ちかくでみる: ver por perto <<< 見
熟語:最近
, 近海
, 近況
, 近郊
, 近視
, 近親
, 近日
, 近所
, 近代
, 近年
, 近辺
, 近東
, 近江
, 近衛
, 付近
, 真近
, 身近
, 親近
, 接近
, 側近
, 近隣
, 近頃
語句:終りに近づく
, 縁が近い
, 暁近く
, 直ぐ近くの
, 近距離
, 臨月に近い
, 竣工が近い
, 近い将来に
, 小便が近い
, 近い親類
反意語:
遠
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:explicar, conversar, dizer, falar, mencionar
ジュツ
述べる: のべる
熟語:記述
, 供述
, 述語
, 叙述
語句:悔みを述べる
, 礼を述べる
, 考えを述べる
, 言分を述べる
, 意見を述べる
, 賛辞を述べる
, 御礼を述べる
, 感想を述べる
, 概要を述べる
, 概略を述べる
, 大綱を述べる
, 大体を述べる
, 弔辞を述べる
, 抱負を述べる
, 見舞を述べる
, 理由を述べる
, 輪郭を述べる
, 祝儀を述べる
, 所見を述べる
, 大筋を述べる
, 祝辞を述べる
同意語:
言
,
話
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
画数:
9
翻訳:rejeitar, recusar, repelir, recuar, retroceder, retirar, aposentar
タイ, トン
退く: しりぞく: rejeitar, negar, recusar, repelir, afastar [derrotar], derrotar, manter (uma pessoa) longe
退ける: しりぞける: recuar, retirar, aposentar (de), sair, desistir
熟語:引退
, 撃退
, 退院
, 退化
, 退会
, 退学
, 退却
, 退去
, 退屈
, 退治
, 退社
, 退職
, 退場
, 退陣
, 退廃
, 中退
, 撤退
, 辞退
, 衰退
, 早退
, 脱退
, 退避
語句:押し退ける
, 役を退く
, 一歩退く
, 現役を退く
, 舞台を退く
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:perda, dúvida, hesitar, enganar, iludir, perplexar, indeciso, enigma, desilusão
メイ, ベイ
迷い: まよい: dúvida, perplexidade, mistificação, superstição
迷いが醒める: まよいがさめる: ser indeciso [desiludido], chegar em um sentido <<< 醒
迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: indeciso (masculino) indecisa (feminino), desiludido (masculino) desiludida (feminino) <<< 醒
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒
迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒
迷う: まよう: estar com prejuízo, ficar perdido, hesitar, ficar perplexado (em, por), ficar confuso, vacilar, vá [ser levado] ao erro, ser tentado, ficar apaixonado (com), ser cativado (por)
迷わす: まよわす: enganar (uma pessoa para), iludir, desencaminhar, tentar, seduzir, fascinar, cativar, enfatuar, quebra-cabeça [enigma], perplexidade
熟語:混迷
, 迷子
, 迷宮
, 迷信
, 迷惑
語句:道に迷う
, 選択に迷う
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
スポーツ
画数:
9
翻訳:caçar, perseguir, seguir, buscar, expelir
ツイ, タイ
追う: おう: perseguição, perseguir, seguir, buscar, correr atrás, espulsar, expelir
追い上げる: おいあげる: ganho sobre <<< 上
追い返す: おいかえす: mandar emborar, dirigir de volta, repulsar <<< 返
追い掛ける: おいかける: correr atrás (de uma pessoa), perseguir, caçar <<< 掛
追い縋る: おいすがる: correr atrás (de uma pessoa) de perto <<< 縋
追い出す: おいだす: expulsar [chutar, desligar, cortar], expelir, despejar, divorciar, dispensar, mandar (uma pessoa) fazer as malar, demitir, atirar <<< 出
追い立てる: おいたてる: dipersar, instar, apressar (uma pessoa), ejetar [expulsar] (uma pessoa) <<< 立
追い散らす: おいちらす: dirigir [mandar] embora, dispersar (a multidão), colocar (o inimigo) para derrotar <<< 散
追い払う: おいはらう <<< 払
追い付く: おいつく: ultrapassar, ganhar sobre <<< 付
追い詰める: おいつめる: acuar, encurralar (uma pessoa), trazer (um animal) para perseguir latindo, alcançar uma pessoa, para caçar <<< 詰
追い回す: おいまわす: perseguir, seguir [pendurar] sobre, pedir (uma pessoa) sobre <<< 回
追い遣る: おいやる: guiar [enviar] (uma pessoa) embora, relegar (uma pessoa) para uma posição mais baixa, rebaixar <<< 遣
熟語:追風
, 追越
, 追い込
, 追憶
, 追加
, 追求
, 追撃
, 追伸
, 追放
, 追討ち
, 追突
語句:後を追う
, 順を追って
, 跡を追う
, 尻を追う
, 幻を追う
, 条を追って
, 獲物を追う
, 仕事に追われる
, 快楽を追う
, 幻影を追う
, 段階を追って
, 行方を追う
, ツイッターで追う
同意語:
逐
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
9
翻訳:ir ao encontro, opor-se (ext.), objetar (v.), inverter, contra
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opor, objetar (v.)
逆さ: さかさ, さかさま: inversão, reverso, oposição
逆さの: さかさの: de cabeça para baixo (a.), invertido, oposto, confuso (masculino), invertida, oposta, confusa (feminino)
逆さに: さかさに: lado errado, invertido, de cabeça para baixo, confuso
逆さにする: さかさにする: virar (uma coisa) de cabeça para baixo, inverter, reverter
逆さに落ちる: さかさにおちる: cair de cabeça [de ponta cabeça] <<< 落
逆える: むかえる: ir ao encontro, ir contra <<< 迎
逆め: あらかじめ: anteriormente, previamente, antecipadamente <<< 予
逆: さか: contra (pref.), pers.
熟語:逆立
, 吃逆
, 逆上
, 逆説
, 逆走
, 逆転
, 逆風
, 逆流
, 反逆
, 真逆
, 逆行
語句:風に逆らって
, 流れに逆らって
, 世に逆らう
, 逆三尊
, 逆提案
, 逆時計回り
, 逆方向
, 逆方向に
, 逆さ睫毛
, 時代に逆らう
, 風潮に逆らう
, 逆スパイ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
9
翻訳:enviar, mandar a bordo, remeter, postar
ソウ
送る: おくる: enviar, encaminhar, remeter, transmitir, enviar a bordo, consignar, despachar, escoltar, gastar, passar, levar
送り出す: おくりだす: mandar, encaminhar, enviar para fora <<< 出
送り返す: おくりかえす: mandar de volta, retornar <<< 返
送り込む: おくりこむ: ver (uma pessoa) em casa, escoltar, enviar para <<< 込
送り届ける: おくりとどける <<< 届
熟語:移送
, 運送
, 回送
, 転送
, 配送
, 発送
, 返送
, 放送
, 見送り
, 郵送
, 輸送
, 送金
, 送付
, 送信
, 送電
, 送別
, 送料
語句:書き送る
, 日を送る
, 申し送る
, 年を送る
, 使いを送る
, 覚書を送る
, 小包を送る
, 船便で送る
, 秋波を送る
, 信号を送る
, エールを送る
, ファックスを送る
, メッセージを送る
, メールを送る
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
10
翻訳:rápido, ligeiro (masculino), rápida, ligeira (feminino), veloz
ソク
速い: はやい: rápido, ligeiro, veloz
速く: はやく: rápidamente, ligeiramente, velozmente
速く成る: はやくなる: seja rápido, torne-se mais rápido <<< 成
速める: はやめる: acelerar, apressar
速やか: すみやか: rapidez
速やかな: すみやかな: rápido, ligeiro, veloz, instantâneo, imediato
速やかに: すみやかに: rápidamente, velozmente, ligeiramente, instantaneamente, imediatamente
熟語:早速
, 音速
, 快速
, 加速
, 急速
, 減速
, 高速
, 光速
, 五速
, 風速
, 変速
, 迅速
, 速射
, 速達
, 速度
, 速読
, 速報
語句:脈が速い
, 足が速い
, 歩みが速い
, 歩みを速める
, 出世が速い
, 進行が速い
, 速度の速い
, テンポを速める
, テンポの速い
同意語:
早
Top Home