ポルトガル語表示
直接アクセス:
争
,
受
,
愛
,
妥
,
為
,
爵
,
爪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
戦争
画数:
6
翻訳:contestar, disputar, discutir, lutar, briga, esforçar
ソウ
争う: あらそう: brigar (com uma pessoa, sobre um assunto), estar em conflito com, competir (com uma pessoa por uma coisa), disputar [competir] (com uma pessoa fazendo), lutar
争い: あらそい: briga (n.), disputa, discussão, argumento, discórdia, problemas, concorrência, contestar
争いが起こる: あらそいがおこる: uma disputa ocorre <<< 起
争いの種: あらそいのたね: semente de discórdia <<< 種
争でか: いかでか: Por que <<< 何故
熟語:競争
, 闘争
, 論争
, 戦争
語句:席を争う
, 覇を争う
, 先を争う
, 遺産争い
, 王座を争う
, 管轄争い
, 権力争い
, 黒白を争う
, 地位を争う
, 縄張りを争う
, 縄張り争い
, 覇権を争う
, 派閥争い
, 優勝争い
, 勢力争い
, 相続争い
, タイトルを争う
, ランキングを争う
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:receber, recepção
ジュ, ズ
受ける: うける: receber, ser dado, tomar
受: うけ: receptáculo, titular, reputação (jp.)
受けが良い: うけがいい, うけがよい: seja popular (com uma pessoa), seja a favor (com uma pessoa) <<< 良
受けが悪い: うけがわるい: ser impopular (com uma pessoa), estar em desfavor (com uma pessoa) <<< 悪
受け損う: うけそこなう: falha em pegar a bola, fumble (no futebol americano significa deixar a bola cair) <<< 損
受け継ぐ: うけつぐ: herdar, conseguir, assumir <<< 継
受け止める: うけとめる: pegar, afastar, defender, parar, aceitar <<< 止
受け流す: うけながす: afastar, esquivar, defender, evitar <<< 流
受かる: うかる: passar (um exame, jp.)
熟語:受入
, 受付
, 受取
, 受持
, 受信
, 受験
, 受賞
, 受精
, 受注
, 受動
, 受理
, 受身
語句:裁きを受ける
, 報いを受ける
, 傷を受ける
, 罰を受ける
, 申し受ける
, 指図を受ける
, 査証を受ける
, 医療を受ける
, 影響を受ける
, 指揮を受ける
, 試験を受ける
, 試験に受かる
, 指示を受ける
, 支持を受ける
, 質問を受ける
, 恩恵を受ける
, 感化を受ける
, 歓迎を受ける
, 外傷を受ける
, 教育を受ける
, 供給を受ける
, 教授を受ける
, 逆風を受ける
, 空爆を受ける
, 訓練を受ける
, 検査を受ける
, 講習を受ける
, 打撃を受ける
, 注文を受ける
, 治療を受ける
, 陳情を受ける
, 通知を受ける
, 手当てを受ける
, 提供を受ける
, 天罰を受ける
, 電撃を受ける
, 特訓を受ける
, 迫害を受ける
, 被害を受ける
, 侮辱を受ける
, 砲撃を受ける
, 報酬を受ける
, 保護を受ける
, 名刺受け
, 来訪を受ける
, 霊感を受ける
, 祝福を受ける
, 手術を受ける
, 衝撃を受ける
, 招待を受ける
, 試練を受ける
, 診察を受ける
, 診療を受ける
, 授業を受ける
, 制限を受ける
, 洗礼を受ける
, 洗礼を受けていない
, 相談を受ける
, 束縛を受ける
, 損害を受ける
, 尊敬を受ける
, 損失を受ける
, 損傷を受ける
, 贈賄を受ける
, 屈辱を受ける
, オーディションを受ける
, ショックを受け
, テストを受ける
, トレーニングを受ける
, バトンを受ける
, レッスンを受ける
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
愛
画数:
13
翻訳:amor, enamorar, admirar, carinho, afeto
アイ
愛でる: めでる: amar (v.), admirar
愛しい: いとしい: querida (feminino), querido (masculino), amoroso
愛しむ: おしむ: avaliar (v.), amar, gostar de <<< 惜
愛する: あいする: amar (v.), enamorar, estar apaixonado por, ser apegado, ter carinho [afeição, paixão] por, cuidar, carinhoso, querido, amado
愛しています: あいしています: eu te amo
愛すべき: あいすべき: adorável
愛し合う: あいしあう: amar uns aos outros, estar apaixonado <<< 合
愛する子: あいするこ: um filho amado <<< 子
愛する者: あいするもの: um amor, querido (masculino), querida (feminino) <<< 者
愛する夫: あいするおっと: um querido marido <<< 夫
愛する妻: あいするつま: uma querida esposa <<< 妻
愛の囁き: あいのささやき: suspiros de amor, palavras queridas [doces] <<< 囁
愛の印: あいのしるし: sinal de amor <<< 印
愛を捧げる: あいをささげる: dedicar o amor de alguém <<< 捧
熟語:愛嬌
, 愛犬
, 愛好
, 愛国
, 愛妻
, 愛車
, 愛称
, 愛情
, 愛人
, 愛想
, 愛憎
, 愛知
, 愛着
, 愛撫
, 愛欲
, 最愛
, 愛媛
, 可愛い
, 求愛
, 敬愛
, 溺愛
, 博愛
, 友愛
, 恋愛
, 親愛
, 慈愛
語句:変わらぬ愛
, 母の愛
, 君を愛する
, 異性愛
, 異性愛の
, 永遠の愛
, 兄弟愛
, 郷土愛
, 口元が愛らしい
, 愛の告白
, 同性愛
, 同性愛の
, 同胞愛
, 人間愛
, 夫婦愛
, 父母の愛
, 不倫の愛
, 愛の芽生
, 両親の愛
, 隣人愛
, 小児愛
, 人類愛
, 祖国愛
同意語:
恋
,
ラブ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:quieto, calmo, conciliatório
ダ, タ
妥やか: おだやか
妥: やす: pessoal
熟語:妥協
, 妥当
同意語:
穏
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:fazer, realizar, ação
イ
為す: なす: fazer (vt.), executar, cumprir
為る: する: fazer, tentar, jogar, agir, praticar, envolver [ser contratado] (em), custo, valer a pena, passar
為る事にしている: することにしている: estabelecer uma regra para fazer, fazer questão de fazer <<< 事
為める: おさめる: governar, reinar, gerenciar <<< 治
為: ため: bom, benefício, interesse, lucro, vantagem
為に: ために: por (por causa de), para o bem de uma pessoa, por conta de uma pessoa, para uma vantagem da pessoa, no interesse de, a serviço de, para o propósito de, com uma visão de (fazer), em ordem para (fazer), de modo a, por causa de, por conta de
為に成る: ためになる: benefício, ser bom para, fazer o bem (para uma pessoa), ser benéfico [proveitoso, instrutivo] (para) <<< 成
為に成らない: ためにならない: não ser bom, fazer (um) mal, ser ruim, ser prejudicial (a) <<< 成
熟語:作為
, 為替
, 外為
, 行為
, 所為
語句:何の為に
, 念の為
, 国の為に
, 一度為らず
, 参考の為に
, 欠乏の為
, 倹約の為
, 多忙の為
, 疲労の為
, 養生の為
, 用心の為
, 静養の為に
, 正義の為に
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
歴史
画数:
17
翻訳:taça de vinho, posto [posição] nobre
シャク
爵: さかずき: taça de vinho <<< 杯
, 盃
爵: すずめ: pardal (bor.) <<< 雀
熟語:子爵
, 侯爵
, 公爵
, 男爵
, 伯爵
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
4
翻訳:unha, garra, agarrar
ソウ
爪: つめ: unha, garra, agarrar
爪の有る: つめのある: com garras, pregadas <<< 有
爪の垢: つめのあか: sujeira nas [sobre] as unhas <<< 垢
爪を研ぐ: つめをとぐ: afiar as garras <<< 研
爪を切る: つめをきる: cortar [aparar] as unhas <<< 切
爪を噛む: つめをかむ: morder [roer] as unhas <<< 噛
爪を立てる: つめをたてる: ficar com unhas <<< 立
爪を伸ばす: つめをのばす: deixar as unhas crescerem (compridas) <<< 伸
爪で引っ掻く: つめでひっかく: arranhar
熟語:鉤爪
, 爪切り
, 爪先
語句:指の爪
, 猫の爪
, 爪楊枝
Top Home