ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
直接アクセス:
旧
,
集
,
雑
,
難
,
隻
,
雄
,
雌
,
雅
,
離
,
隼
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:velho, antigo, origem
キュウ
旧い: ふるい: velho, antigo <<< 古
旧: もと: origem <<< 元
熟語:旧教
, 旧姓
, 復旧
語句:旧市街
, 旧思想
, 旧市内
, 旧体制
, 旧大陸
, 旧正月
, 旧植民地
, 旧制度
, 旧世界
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
12
翻訳:reunir, amontoar, juntar, colecionar
シュウ, ジュウ
集める: あつめる: reunir (v.), juntar, coletar, fazer uma coleção, chamar (pessoas) juntas, centrar (em), concentrar em, atrair
集まる: あつまる: reunir (v.), coletar, juntar, abundar, alinhar, reunir-se, centrar (em), ser coletado
集まれ: あつまれ: Alinhe-se!
集まり: あつまり: reunindo, encontro, reunião, festa, congregação, convenção, grupo, conjunto, multidão, dinheiro coletado <<< 集会
, ミーティング
, パーティー
, セット
集まりを催す: あつまりをもよおす: realizar uma reunião [uma assembléia] <<< 催
集う: つどう: reunir (v.) para uma festa
集い: つどい: reunião, festa
熟語:採集
, 群集
, 特集
, 編集
, 募集
, 集荷
, 集会
, 集計
, 集合
, 収集
, 集団
, 集中
, 全集
語句:馳せ集まる
, 虱の集った
, 寄り集まる
, 薪を集める
, 呼び集める
, 取り集める
, 逸話集
, 資金集め
, 解答集
, 会費を集める
, 楽譜集
, 寄付を集める
, 傑作集
, 語彙集
, 単語集
, 中央に集める
, 著作集
, 童謡集
, 法令集
, 用語集
, 資料を集める
, 聖歌集
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
14
翻訳:misturar, cruzar, trocar
ザツ, ゾウ
雑る: まじる: misturar <<< 混
雑える: まじえる: atravessar (vt.), trocar, misturar <<< 交
熟語:雑貨
, 雑誌
, 雑種
, 雑草
, 雑多
, 雑品
, 雑談
, 混雑
, 複雑
, 粗雑
, 雑巾
, 雑炊
, 雑煮
語句:雑収入
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
18
翻訳:difícil, complicado, problemático, sério, delicado, duvidoso, rabugento, melancólico, severo, estrito
ナン, ダン
難しい: むずかしい: difícil, complicado, problemático, sério, delicado, duvidoso, rabugento, melancólico, severo, estrito
難しい顔をする: むずかしいかおをする: olhar mal-humorado, franzir as sombrancelhas, fazer cara feia <<< 顔
難しさ: むずかしさ: dificuldade
難い: かたい: duro, sólido, robusto, formal <<< 堅
, 固
, 硬
難: おにやらい
熟語:有難う
, 災難
, 苦難
, 困難
, 盗難
, 難解
, 難題
, 難聴
, 難破
, 難病
, 難問
, 避難
, 非難
, 無難
, 遭難
, 難関
, 難局
, 難民
語句:馴らし難い
, 馴れ難い
, 信じ難い
, 免れ難い
, 救い難い
, 許し難い
, 侮り難い
, 飲み難い
, 燃え難い
, 遣り難い
, 避け難い
, 凌ぎ難い
, 分かり難い
, 扱い難い
, 忍び難い
, 有り難い
, 有り難く
, 有り難がる
, 忘れ難い
, 財政難
, 資金難
, 金融難
, 経営難
, 立場が難しい
, 知覚し難い
, 付合い難い
, 抵抗し難い
, 入学難
, 入手難の
, 表現し難い
, 予測し難い
, 難しい読物
, 理解し難い
, 了解し難い
, 就職難
, 消化し難い
, 信頼し難い
, 住宅難
, 生活難
, 制御し難い
, 説明し難い
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
単位
画数:
10
翻訳:um, uma, único, só, apenas, somente, unidade para contar navios ou carros
セキ
隻つ: ひとつ: um (masculino), uma (feminino) (unidade para contar objetos) <<< 一
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
12
翻訳:homem [masculino, macho], corajoso, herói (masculino), heroína (feminino)
ユウ
雄: おす: homem, masculino, macho (n.)
雄: お
雄の: おすの: macho, masculino, másculo (a.)
雄の犬: おすのいぬ: cachorro macho [cão] <<< 犬
, 雄犬
雄の猫: おすのねこ: gato macho <<< 猫
, 雄猫
雄の牛: おすのうし: touro, boi <<< 牛
, 牡牛
雄の馬: おすのうま: cavalo macho <<< 馬
雄の豚: おすのぶた: porco macho, suíno, javali <<< 豚
雄の羊: おすのひつじ: carneiro, ovelha macho <<< 羊
雄の兎: おすのうさぎ: coelho macho <<< 兎
雄の鳥: おすのとり: pássaro macho <<< 鳥
雄: お, かつ, かた, たけ: pessoal
熟語:英雄
, 雄犬
, 雄猫
, 雄鶏
, 雄大
語句:雄螺子
, 雄山羊
, 雄ライオン
同意語:
牡
反意語:
雌
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
13
翻訳:mulher, fêmea, feminino
シ
雌: めす: fêmea, feminino (n.)
雌: め
雌の: めすの: fêmea, feminino (a.)
雌の犬: めすのいぬ: cachorra, cadela <<< 犬
, 雌犬
雌の猫: めすのねこ: gata <<< 猫
, 雌猫
雌の牛: めすのうし: vaca <<< 牛
雌の馬: めすのうま: égua <<< 馬
熟語:雌犬
, 雌馬
, 雌狼
, 雌鹿
, 雌猫
, 雌鳥
語句:雌螺子
, 雌山羊
, 雌驢馬
, 雌ライオン
反意語:
雄
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
美
画数:
13
翻訳:elegância, graça
ガ
雅やかな: みやびやかな: elegante, gracioso <<< 上品
, スマート
雅に: つねに: sempre +常
熟語:雅楽
, 優雅
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
19
翻訳:separar, partir, desapegar, deixar, desistir, anexar (bor.), pendurar
リ
離れる: はなれる: separar (v.), partir, deixar, sair
離れない: はなれない: inseparável
離す: はなす: separar (v.), partir
離れた: はなれた: separado, desapegado, distante, remoto, afastado. Separada, desapegada, remota, afastada (feminino) <<< 遠
離れて: はなれて: à parte, fora, em uma distância, distante (de), de longe (de)
離れ: はなれ: casinha externa (jp.), casa de fundo [traseira]
離く: つく: anexar <<< 付
離る: かかる: pendurar [aguentar] <<< 掛
, 懸
熟語:解離
, 距離
, 乖離
, 電離
, 分離
, 別離
, 離婚
, 離脱
, 離島
, 離陸
, 隔離
語句:席を離れる
, 手を離す
, 切り離す
, 引き離す
, 目を離す
, 床を離れる
, 村を離れる
, 浮世離れした
, 肌身離さず
, 素人離れした
, 時代離れした
, 世間離れした
, 戦列を離れる
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
鳥
画数:
10
翻訳:falcão peregrino, valoroso (fig.)
シュン, ジュン
隼: はやぶさ: falcão
隼: はや: pessoal
関連語:
鷹
Top Home