ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
筒
,
握
,
遅
,
畳
,
婿
,
塔
,
雇
,
絞
,
項
,
裂
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
形
画数:
12
翻訳:cano, tubo, cilindro
トウ
筒: つつ: cano, tubo, cilindro, cânone (jp.)
熟語:気筒
, 封筒
, 水筒
同意語:
管
,
チューブ
,
パイプ
,
シリンダー
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:agarrrar, apertar, segurar, pegar
アク
握る: にぎる: agarrar (v.), segurar, segurar (uma coisa) nas mãos, pegar
握り: にぎり: aperto (n.), manusear, sushi (jp.) <<< ハンドル
握り締める: にぎりしめる: segurar [apertar] firmemente, afivelar <<< 締
握り潰す: にぎりつぶす: esmagar (uma coisa) na mão de uma pessoa, arquivar, classificar, fechar (uma conta) <<< 潰
熟語:握手
, 握力
, 御握り
, 把握
語句:拳を握る
, 拳を握って
, 手を握る
, 尻尾を握る
, 権力を握る
, 手首を握る
, 覇権を握る
, 政権を握る
, ハンドルを握る
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar]
チ
遅れる: おくれる: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino)
遅らす: おくらす: atrasar, adiar
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: atrasado (a.), lento, tardio
遅れ: おくれ: demora, atraso
遅れを取る: おくれをとる: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<< 取
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar um atraso [tempo perdido]
遅く: おそく: tarde (adv.), lentamente
遅くとも: おそくとも: pelo menos, finalmente
遅くまで: おそくまで: ultimamente
遅く成る: おそくなる: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<< 成
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: cedo ou tarde <<< 早
遅つ: まつ: esperar por, aguardar <<< 待
熟語:遅番
, 遅刻
語句:幾ら遅くとも
, 乗り遅れる
, 帰りが遅い
, 逃げ遅れる
, 悟りが遅い
, 今や遅しと
, 申遅れましたが
, 世に遅れる
, 足が遅い
, 夜遅く
, 夜遅くまで
, 歩みが遅い
, 期限に遅れる
, 季節遅れ
, 今朝遅く
, 時計が遅れる
, 理解が遅い
, 列車に遅れる
, 進行が遅い
, 進歩が遅い
, 時間に遅れる
, 時期が遅すぎる
, 時代遅れ
, 上達が遅い
, 速度の遅い
, 定刻に遅れる
, テンポの遅い
反意語:
早
関連語:
後
,
晩
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
家
画数:
12
翻訳:dobrar, acumular, amontoar
ジョウ, チョウ
畳む: たたむ: dobrar, fechar, encerrar
畳ねる: かさねる: empilhar, amontoar <<< 重
畳: たたみ: tapete japonês (tatami) (jp.)
畳み込む: たたみこむ: dobrar (uma coisa) em, telescópio <<< 込
畳を敷く: たたみをしく: esteiras, esteira de um quarto <<< 敷
畳の上で死ぬ: たたみのうえでしぬ: morrer de morte natural, morrer na cama
熟語:石畳
語句:傘を畳む
, 折り畳む
, 着物を畳む
, 布団を畳む
, 所帯を畳む
, テントを畳む
, ナイフを畳む
関連語:
マット
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
家族
画数:
12
翻訳:noivo, genro
セイ
婿: むこ
婿を取る: むこをとる: pegar um marido para a filha <<< 取
婿に行く: むこにいく: casar com a família da noiva <<< 行
熟語:花婿
反意語:
嫁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
町
画数:
12
翻訳:torre, campanário [pináculo]
トウ, ト
塔: とう: torre, campanário [pináculo]
塔を建てる: とうをたてる: construir uma torre <<< 建
熟語:尖塔
語句:高い塔
, 監視塔
, 給水塔
, 係留塔
, 五重塔
, 広告塔
, 展望塔
, 電波塔
, 冷却塔
, 司令塔
, 白蟻の塔
, 象牙の塔
, エッフェル塔
, テレビ塔
, ロンドン塔
同意語:
楼
,
タワー
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
12
翻訳:empenhar [participar], empregar, contratar, patentear
コ
雇う: やとう: envolver, empregar, contratar (empregadores), admitir, afretar
雇われる: やとわれる: ser contratado, ser empregado, ser admitido
雇われた: やとわれた: empregado, contratado
雇い: やとい: emprego, trabalho
熟語:解雇
, 雇用
, 雇人
, 雇主
語句:月給で雇われる
, 臨時雇い
, アルバイトを雇う
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:torcer [torturar, fazer sofrer], estrangular
コウ, キョウ
絞る: くびる: torcer, [fazer sofrer, torturar] (v.), estrangular (v.)
絞める: しめる
絞まる: しまる: ser torcido, ser estrangulado
絞り: しぼり: diafragma (jp.)
絞り機: しぼりき: máquina de espremer <<< 機
絞り粕: しぼりかす: bagaço, sedimento
絞る: しぼる: pressionar para fora (jp.), abaixo da lente
熟語:御絞り
語句:喉を絞める
, 液を絞る
, 鶏を絞める
, 頭を絞る
, 引き絞る
, 帆を絞る
, 知恵を絞る
, 手拭を絞る
, タオルを絞る
, レモン絞り
, レンズを絞る
同意語:
締
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
本
,
体
画数:
12
翻訳:nuca, ponto principal
コウ
項: こう: cláusula (jp.), parágrafo, item, termo, artigo
項: うなじ: nuca
熟語:項目
, 要項
, 事項
語句:同類項
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:dividir, rasgar, despedaçar
レツ
裂く: さく: dividir (vt.), rasgar, despedaçar
裂ける: さける: dividir-se (vi.), ser rasgado
裂: きれ: pedaço de roupa
熟語:亀裂
, 破裂
, 分裂
語句:張り裂ける
, 引き裂く
, 仲を裂く
Top Home