ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 13
翻訳:conseguir [suceder], herdar
ケイ
継ぐ: つぐ: suceder (uma pessoa), vir depois de (uma pessoa), herdar <<<
継: つね, つぐ, つぎ, ひで: pessoal
熟語:継承 , 継続 , 中継 , 継母 , 世継
語句:跡を継ぐ , 受け継ぐ , 遺産を継ぐ , 財産を継ぐ , 家業を継ぐ , 商売を継ぐ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 布地
画数: 13
翻訳:seda
ケン
絹: きぬ
絹の様な: きぬのような: sedoso (masculino), sedosa (feminino) <<<
語句:絹製品 , 絹のストッキング

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:tocar, sentir, apalpar
ショク, ソク
触れる: ふれる: tocar (v.), entrar em contato (com), sentir, bater, estar em conflito com, violar, infringir
触れ合う: ふれあう: entrar em contato com, tocar um ao outro <<<
触れ込む: ふれこむ: dar a si mesmo (para, como, ser), anunciar a si mesmo (as), fingir (ser), posar (como) <<<
触る: さわる: tocar (v.), sentir, apalpar
触らぬ神に祟り無し: さわらぬかみにたたりなし: Deixe isso pra lá, deixe como está
触り: さわり: toque (n.), tato, passagem em movimento
熟語:感触 , 肌触 , 触合 , 触手 , 触角 , 接触
語句:指で触る , 手を触れる , 有り触れた , 折に触れて , 核心に触れる , 機雷に触れる , 要点に触れる

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:rastrear, localizar, permanecer, perseguir
セキ, シャク
跡: あと: rastrear, localizar, resto
跡を付ける: あとをつける: sombra (de uma pessoa), rastro <<<
跡を追う: あとをおう: seguir (uma pessoa), perseguir, rastrear <<<
跡を継ぐ: あとをつぐ: conseguir [assumir] (o negócio de uma pessoa), suceder (uma pessoa), herdar <<<
熟語:足跡 , 遺跡 , 傷跡 , 軌跡 , 奇跡 , 痕跡
語句:蹄の跡 , 蝸牛の跡 , 火傷の跡
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 素材
画数: 13
翻訳:conduzir [liderar]
エン
鉛: なまり: liderança (n.)
鉛の: なまりの: líder (a,) plúmbeo
熟語:亜鉛 , 鉛筆
語句:酢酸鉛 , 塩化鉛 , 炭酸鉛 , 鉛中毒

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 祝祭
画数: 13
翻訳:amontoar (org.), organizar (reunião etc.), exortar, convidar
サイ
催す: もよおす: organinzar, celebrar, segurar, sentir
催: もよおされる: ser organizado, realizar-se
催: もよおし: encontro [reunião], reunião social, cerimônia, entretenimento, festa, show
催す: うながす: exortar, convidar, incitar <<<
熟語:催促 , 催眠 , 開催 , 主催
語句:集まりを催す , 宴会を催す , 嘔吐を催す , 嘔吐を催させる , 茶会を催す , 吐気を催す , 忘年会を催す , 祝宴を催す , 小宴を催す

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 13
翻訳:lazer, tempo livre

暇: ひま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, dispensa, alta
暇が無い: ひまがない: não ter tempo (de sobra), não ter lazer (para fazer, por uma questão) <<< ,
暇な時に: ひまなときに: no lazer, quando se tem tempo (de sobra) <<<
暇でしたら: ひまでしたら: Se você está livre [não envolvido]
暇を潰す: ひまをつぶす: matar o tempo, enquanto fora do tempo <<<
暇取る: ひまどる: levar tempo, demorar <<< ,
暇が掛かる: ひまがかかる <<<
暇を遣る: ひまをやる: dar licença (de ausência) <<<
暇を出す: ひまをだす: demitir, enviar uma embalagem (a uma pessoa), demitir [mandar embora] (uma pessoa) <<<
暇を取る: ひまをとる: deixar o serviço [emprego] <<<
暇: いとま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, despedida
暇を告げる: いとまをつげる: tirar uma licença <<<
暇を告げずに: いとまをつげずに: sem tirar licença <<<
暇を乞う: いとまをこう: pedir uma licença [separação] <<<
熟語:休暇 , 余暇
同意語: レジャー

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 仏教
画数: 13
翻訳:(Budista) padre, monge
ソウ
ゾウ
僧: ぼうず
熟語:小僧 , 尼僧 , 僧侶
語句:行脚僧 , 堕落僧 , 修道僧 , 修行僧
同意語: 坊主

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:fumar, fumo, fumaça, névoa, neblina
エン
煙: けむり: fumaça (n.)
煙る: けむる: estar esfumaçado, parecer sombrio
煙い: けむい: esfumaçado, cheio de fumaça, fumoso, se sentir estranho (jp.)
煙たい: けむたい
煙: けむたがる: sentir-se desconfortável [cosntrangido], ter bastante medo de, manter (uma pessoa) a uma distância respeitosa
煙を出す: けむりをだす: fumar, fumegar, enfumaçar (vt.) <<<
煙が出る: けむりがでる: soltar fumaça (vi.) <<<
煙が立つ: けむりがたつ <<<
煙にする: けむりにする: perder, jogar fora <<<
煙に成る: けむりになる: acabar em fumaça <<<
煙に巻く: けむりにまく: desnortear, confundir, mistificar, enganar <<<
煙に巻かれる: けむりにまかれる: estar sobrecarregado [sufocado] pela fumaça, estar confuso [perplexo] <<<
熟語:煙突 , 煙幕 , 煙管 , 喫煙 , 禁煙 , 煙草 , 狼煙 , 硝煙
同意語: スモーク

カテゴリー:常用漢字
違う綴り: 0
部首:
キーワード: 数字
画数: 13
翻訳:chuva, fração (quantidade pequena), zero
レイ
零: れい: zero
零ちる: おちる: soltar (v.), cair, largar, descer <<<
零る: ふる: chover (v.) <<<
零り: あまり: excedente, fração <<<
熟語:零下 , 零点
同意語: ゼロ


Top Home