ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
弁
,
外
,
包
,
仙
,
且
,
玄
,
丙
,
凹
,
凸
,
巨
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道具
画数:
5
翻訳:soberania, discenir, disputar (bor.)
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: coroa <<< 冠
弁える: わきまえる: discernir, entender, compreender
弁: はなびら: pétala <<< 花弁
弁ける: わける: separado (vt.) <<< 分
弁う: あらそう: disputtar (v.), contestar (v.) <<< 争
弁: べん: válvula, ventilação, modo de fala (jp.), sotaque, dialeto
弁が立つ: べんがたつ: ter uma língua fluente <<< 立
弁を開ける: べんをあける: abra a válvula <<< 開
熟語:花弁
, 合弁
, 弁解
, 弁護
, 弁償
, 弁当
, 弁明
, 代弁
, 弁論
語句:安全弁
, 田舎弁
, 汽車弁
, 九州弁
, 吸入弁
, 東北弁
, 排気弁
, 心臓弁
, 是非を弁じる
, 善悪を弁える
, 前後を弁えず
関連語:
バルブ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
5
翻訳:fora, lado de fora, outro, excluir
ガイ, ゲ, ウイ
外: ほか: outros <<< 他
外: そと: fora, do lado de fora, estrangeiro, de fora
外で: そとで: fora da porta, aberto no (ar), fora, no exterior (de), sem
外で遊ぶ: そとであそぶ: brincar ao ar livre <<< 遊
外で待つ: そとでまつ: esperar lá fora, esperar do lado de fora <<< 待
外で食べる: そとでたべる: jantar [comer] fora <<< 食
外へ: そとへ: para fora
外へ出す: そとへだす: tirar para fora <<< 出
外へ出る: そとへでる: sair para fora, fora de casa <<< 出
外から: そとから: vindo do lado de fora, vindo de fora
外の: そとの: ao ar livre, fora da porta, exterior, fora, externo
外: よそ: em outro lugar <<< 他所
外す: はずす: excluir, descolar, desfazer, desatar, desanexar, perder, escorregar, faltar, errar, evitar, fugir
外れる: はずれる: perder, errar, fracassar, desconectar, sair, falhar, desligar
熟語:以外
, 意外
, 市外
, 紫外線
, 屋外
, 海外
, 外貨
, 外観
, 外見
, 外交
, 外国
, 外資
, 外車
, 外出
, 外相
, 外傷
, 外食
, 外人
, 外為
, 外伝
, 外灯
, 外套
, 外部
, 外務
, 外来
, 外科
, 郊外
, 国外
, 体外
, 内外
, 野外
, 例外
, 除外
, 赤外線
, 疎外
, 外側
語句:席を外す
, 顎が外れる
, 閂を外す
, 箍を外す
, 籤に外れる
, 家の外で
, 踏み外す
, 鎖を外す
, 狙いが外れる
, 其の外
, 的を外れる
, 的外れの
, 法に外れた
, 作法に外れる
, 入歯を外す
, 蚊帳を外す
, 車輪が外れる
, 管轄外の
, 関節を外す
, 眼鏡を外す
, 規格外
, 季節外れ
, 期待外れ
, 軌道を外れる
, 急所を外れる
, 権限外の
, 見当が外れる
, 航路から外れる
, 抽選で外れる
, 調子が外れる
, 調子外れの
, 定員外の
, 手袋を外す
, 仲間外れにする
, 範囲外に
, 馬具を外す
, 見込が外れる
, 問題から外れる
, 問題外である
, 指輪を外す
, 要点を外れる
, 予算外の
, 予想外の
, 外で食事する
, 針路を外れる
, 時間外
, 時期外れの
, 時候外れの
, 常識外れ
, 推測が外れる
, 正道を外れる
, 想定外
, 掛金を外す
, クラッチを外す
, コースを外れる
, シーズン外
, チャックを外す
, ピンを外す
, ピントが外れる
, ボタンを外す
, ポイントが外れる
, マスクを外す
, レールから外れる
反意語:
内
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
5
翻訳:embrulho, pacote, envelope, embalagem, cápsula
ホウ
包む: つつむ: embrulhe, embale, cubra, envolva (dentro), envolva (com), esconda
包み: つつみ: pacote, embalagem, embrulho, fardo
包みにする: つつみにする: fazer um pacote de (coisas), embrulhar (bens)
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: abrir [desfazer, desembrulhar] um pacote <<< 解
包み隠す: つつみかくす: encobrir, esconder, manter (um assunto) secreto (de uma pessoa) <<< 隠
包み隠さず: つつみかくさず: francamente, abertamente <<< 隠
包み込む: つつみこむ: embrulhar (uma coisa) no (papel) <<< 込
包み直す: つつみなおす: embrulhe (uma coisa) novamente <<< 直
包める: くるめる: fazer (coisas) em um pacote, colocar [trazer] coisas juntas <<< 括
熟語:梱包
, 小包
, 縫包み
, 包囲
, 包茎
, 包装
, 包帯
, 包丁
語句:巻き包む
, 紙に包む
, 霧に包まれる
, 火炎に包まれる
, 二重に包む
, 別々に包む
, オブラートに包む
, ミステリーに包まれ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
空想
画数:
5
翻訳:eremita, sobre-humano
セン
仙: せんにん
仙: せんと: centavo (dinheiro Americano) <<< セント
熟語:仙人掌
, 水仙
, 仙骨
, 仙台
, 仙人
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:por ora, por enquanto, além disso, aliás
シャ, ソ
且つ: かつ: além disso, aliás, alem do mais
且に: まさに: prestes a (fazer), a ponto de
且く: しばらく: por ora, por enquanto <<< 暫
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
色
画数:
5
翻訳:negro, preto, índigo, profundo, calmo
ゲン
玄: くろ: preto, negro (masculino), preta, negra (feminino) <<< 黒
熟語:玄人
, 玄関
, 玄武
, 玄米
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
5
翻訳:óbvio, evidente, distinto, forte, terceiro símbolo do jik. (bor.)
ヘイ, ヒョウ
丙: ひのえ: terceiro símbolo de jik. <<< 十干
丙らか: あきらか: óbvio, claro, evidente, distinto <<< 明
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
5
翻訳:oco, cavidade, depressão
オウ
凹み: くぼみ: oco, cavidade, depressão, cova
凹み: へこみ: cova, depressão, cavidade, oco
凹: ぼこ
熟語:凸凹
語句:凹レンズ
反意語:
凸
関連語:
穴
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
5
翻訳:saliente, alto, elevado
トツ
凸い: たかい: alto, elevado <<< 高
熟語:凸凹
語句:凸レンズ
反意語:
凹
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
5
翻訳:gigante, grande, largo, enorme, imenso
キョ
巨きい: おおきい: gigante, grande, largo, imenso <<< 大
熟語:巨匠
, 巨人
, 巨大
Top Home