ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 道具
画数: 5
翻訳:soberania, discenir, disputar (bor.)
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: coroa <<<
弁える: わきまえる: discernir, entender, compreender
弁: はなびら: pétala <<< 花弁
弁ける: わける: separado (vt.) <<<
弁う: あらそう: disputtar (v.), contestar (v.) <<<
弁: べん: válvula, ventilação, modo de fala (jp.), sotaque, dialeto
弁が立つ: べんがたつ: ter uma língua fluente <<<
弁を開ける: べんをあける: abra a válvula <<<
熟語:花弁 , 合弁 , 弁解 , 弁護 , 弁償 , 弁当 , 弁明 , 代弁 , 弁論
語句:安全弁 , 田舎弁 , 汽車弁 , 九州弁 , 吸入弁 , 東北弁 , 排気弁 , 心臓弁 , 是非を弁じる , 善悪を弁える , 前後を弁えず
関連語: バルブ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 5
翻訳:fora, lado de fora, outro, excluir
ガイ, ゲ, ウイ
外: ほか: outros <<<
外: そと: fora, do lado de fora, estrangeiro, de fora
外で: そとで: fora da porta, aberto no (ar), fora, no exterior (de), sem
外で遊ぶ: そとであそぶ: brincar ao ar livre <<<
外で待つ: そとでまつ: esperar lá fora, esperar do lado de fora <<<
外で食べる: そとでたべる: jantar [comer] fora <<<
外へ: そとへ: para fora
外へ出す: そとへだす: tirar para fora <<<
外へ出る: そとへでる: sair para fora, fora de casa <<<
外から: そとから: vindo do lado de fora, vindo de fora
外の: そとの: ao ar livre, fora da porta, exterior, fora, externo
外: よそ: em outro lugar <<< 他所
外す: はずす: excluir, descolar, desfazer, desatar, desanexar, perder, escorregar, faltar, errar, evitar, fugir
外れる: はずれる: perder, errar, fracassar, desconectar, sair, falhar, desligar
熟語:以外 , 意外 , 市外 , 紫外線 , 屋外 , 海外 , 外貨 , 外観 , 外見 , 外交 , 外国 , 外資 , 外車 , 外出 , 外相 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外為 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外部 , 外務 , 外来 , 外科 , 郊外 , 国外 , 体外 , 内外 , 野外 , 例外 , 除外 , 赤外線 , 疎外 , 外側
語句:席を外す , 顎が外れる , 閂を外す , 箍を外す , 籤に外れる , 家の外で , 踏み外す , 鎖を外す , 狙いが外れる , 其の外 , 的を外れる , 的外れの , 法に外れた , 作法に外れる , 入歯を外す , 蚊帳を外す , 車輪が外れる , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 権限外の , 見当が外れる , 航路から外れる , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 仲間外れにする , 範囲外に , 馬具を外す , 見込が外れる , 問題から外れる , 問題外である , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , 外で食事する , 針路を外れる , 時間外 , 時期外れの , 時候外れの , 常識外れ , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 掛金を外す , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 5
翻訳:embrulho, pacote, envelope, embalagem, cápsula
ホウ
包む: つつむ: embrulhe, embale, cubra, envolva (dentro), envolva (com), esconda
包み: つつみ: pacote, embalagem, embrulho, fardo
包みにする: つつみにする: fazer um pacote de (coisas), embrulhar (bens)
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: abrir [desfazer, desembrulhar] um pacote <<<
包み隠す: つつみかくす: encobrir, esconder, manter (um assunto) secreto (de uma pessoa) <<<
包み隠さず: つつみかくさず: francamente, abertamente <<<
包み込む: つつみこむ: embrulhar (uma coisa) no (papel) <<<
包み直す: つつみなおす: embrulhe (uma coisa) novamente <<<
包める: くるめる: fazer (coisas) em um pacote, colocar [trazer] coisas juntas <<<
熟語:梱包 , 小包 , 縫包み , 包囲 , 包茎 , 包装 , 包帯 , 包丁
語句:巻き包む , 紙に包む , 霧に包まれる , 火炎に包まれる , 二重に包む , 別々に包む , オブラートに包む , ミステリーに包まれ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 5
翻訳:eremita, sobre-humano
セン
仙: せんにん
仙: せんと: centavo (dinheiro Americano) <<< セント
熟語:仙人掌 , 水仙 , 仙骨 , 仙台 , 仙人

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 5
翻訳:por ora, por enquanto, além disso, aliás
シャ, ソ
且つ: かつ: além disso, aliás, alem do mais
且に: まさに: prestes a (fazer), a ponto de
且く: しばらく: por ora, por enquanto <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 5
翻訳:negro, preto, índigo, profundo, calmo
ゲン
玄: くろ: preto, negro (masculino), preta, negra (feminino) <<<
熟語:玄人 , 玄関 , 玄武 , 玄米

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 5
翻訳:óbvio, evidente, distinto, forte, terceiro símbolo do jik. (bor.)
ヘイ, ヒョウ
丙: ひのえ: terceiro símbolo de jik. <<< 十干
丙らか: あきらか: óbvio, claro, evidente, distinto <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 5
翻訳:oco, cavidade, depressão
オウ
凹み: くぼみ: oco, cavidade, depressão, cova
凹み: へこみ: cova, depressão, cavidade, oco
凹: ぼこ
熟語:凸凹
語句:凹レンズ
反意語:
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 5
翻訳:saliente, alto, elevado
トツ
凸い: たかい: alto, elevado <<<
熟語:凸凹
語句:凸レンズ
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 5
翻訳:gigante, grande, largo, enorme, imenso
キョ
巨きい: おおきい: gigante, grande, largo, imenso <<<
熟語:巨匠 , 巨人 , 巨大


Top Home