ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
直接アクセス:
礼
,
敬
,
貴
,
謝
,
宜
,
恭
,
殿
,
謙
,
畏
,
詫
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
5
翻訳:polidez, saudação, etiqueta, civilidade, obrigado, gratidão, agradecimento, recompensa
レイ, ライ
礼: いや: protocolo (anc.)
礼をする: れいをする: saudação, curvar-se, recompensa, remuneração, pagar uma taxa
礼を欠く: れいをかく: ser indelicado (para) <<< 欠
礼を失する: れいをしっする <<< 失
礼を尽くす: れいをつくす: mostre toda cortesia <<< 尽
礼を述べる: れいをのべる: agradecer <<< 述
礼を言う: れいをいう <<< 言
熟語:祭礼
, 失礼
, 御礼
, 割礼
, 敬礼
, 礼儀
, 礼状
, 礼節
, 礼拝
, 巡礼
, 洗礼
, 儀礼
, 謝礼
, 礼金
語句:栄誉礼
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
12
翻訳:respeito, honra
ケイ, キョウ
敬う: うやまう: respeito, honra, segurar (uma pessoa) em estima [respeito], mostrar respeito [homenagem] para
敬うべき: うやまうべき: honroso, respeitável, venerável
敬: たかし: pers.
熟語:敬愛
, 敬意
, 敬遠
, 敬具
, 敬語
, 敬礼
, 敬老
, 尊敬
, 敬称
, 失敬
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
12
翻訳:nobre, respeito
キ
貴い: たっとい: nobre, alto (categoria, escalão), respeitável <<< 尊
貴い: とうとい
貴ぶ: たっとぶ: respeito, honra, venerar <<< 尊
貴ぶ: とうとぶ
熟語:貴方
, 兄貴
, 貴公
, 貴様
, 貴重
, 高貴
, 貴族
語句:貴金属
, 貴婦人
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
17
翻訳:recusar, rejeitar, desculpar, pedir [implorar] perdão a uma pessoa, agradecer
シャ
謝わる: ことわる: recusar, rejeitar, desculpar-se <<< 断
謝: れい: agradecer, gratidão <<< 礼
謝る: あやまる: desculpar, implorar perdão de uma pessoa
謝: わび: licença (n.), desculpa <<< 詫
熟語:慰謝
, 謝意
, 謝罪
, 感謝
, 謝礼
語句:労を謝する
, 失言を謝する
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
8
翻訳:Tudo certo, ok, sim, claro
ギ
宜しい: よろしい: muito bem, tudo bem, ok
宜しく: よろしく: bem, devidamente, adequadamente, corretamente, com razão, Como você faz?
宜しく頼みます: よろしくたのみます: Eu deixo isso inteiramente para você [sua discrição] <<< 頼
宜: むべ: claro, naturalmente (anc.)
語句:万事宜しく
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
10
翻訳:respeitoso, reverente
キョウ
恭しい: うやうやしい
恭しく: うやうやしく: respeitosamente, reverentemente, com reverência [respeito]
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
13
翻訳:palácio, retaguarda
デン, テン
殿: との: palácio, senhor (jp.)
殿: どの: Senhor (jp.)
殿: しんがり: retaguarda
殿を勤める: しんがりをつとめる <<< 勤
熟語:宮殿
, 沈殿
, 殿様
語句:大仏殿
, ベルサイユ宮殿
, ルーブル宮殿
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
17
翻訳:humilde, modesto, ser condescendente
ケン
謙る: へりくだる: humilhar-se, ser humilde, ser modesto, condescendente
謙って: へりくだって: humildemente, modestamente, de maneira cortês
熟語:謙虚
, 謙譲
, 謙遜
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
9
翻訳:medo, temor, pavor
イ
畏れる: おそれる: ser intimidado, ficar admirado (de) <<< 恐
畏し: かしこし: grato (jp.), agradecido (masculino), grata, agradecida (feminino)
畏まる: かしこまる: sentar direito [respeitosamente], ser seroso, ficar em cerimônia
畏まりました: かしこまりました: Muito bom [bem] senhor, tudo certo senhor, certamente senhor
畏: かしこ: melhores cumprimentos (expressão feminina)
熟語:畏怖
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
13
翻訳:pretensão, desculpa, escusa
タ
詫び: わび: desculpar, escusar
詫びを入れる: わびをいれる: pedir desculpas a (uma pessoa por), fazer um pedido de desculpas (por), perdoar de uma pessoa <<< 入
詫びる: わびる
詫つ: かこつ: fingir <<< 託
Top Home