スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
疾
,
紛
,
畜
,
殉
,
称
,
途
,
這
,
烏
,
豹
,
蚤
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
病気
画数:
10
翻訳:enfermedad, afección, rápido (conf.), acelerado, veloz
シツ
疾: やまい: enfermedad, afección <<< 病
疾む: やむ: contraer una enfermedad <<< 病
疾しい: やましい: sentirse avergonzado (de) <<< 疚
疾む: にくむ: odiar, aborrecer, detestar, tener odio a algo [uno], sentir aversión [odio] por uno [algo] <<< 憎
, 悪
疾い: はやい: rápido, acelerado, veloz <<< 速
熟語:痔疾
, 疾風
, 疾患
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:confundirse, mezclarse, perderse
フン
紛れる: まぎれる: confundirse, mezclarse, perderse
紛らす: まぎらす: distraerse con algo, divertirse [recrearse, entretenerse] con [en] algo
紛らわす: まぎらわす
紛らわしい: まぎらわしい: confuso, vago, ambiguo, equívoco
紛れ込む: まぎれこむ: mezclarse [confundirse] entre algo <<< 込
紛れも無い: まぎれもない: indudable, inconfundible, evidente <<< 無
紛れも無く: まぎれもなく: indudablemente <<< 無
紛れ: まぐれ: chiripa, csrsmbola
紛れで勝つ: まぐれでかつ: ganar por casualidad [de chiripa] <<< 勝
紛れる: みだれる: desordenarse, desarreglarse, desorganizarse, perturbarse, alterarse, trastornarse <<< 乱
熟語:内紛
, 紛失
, 紛い物
, 気紛れ
, 紛争
語句:苦し紛れに
, 闇に紛れて
, 言い紛らす
, 暗闇に紛れて
, 退屈を紛らす
, 人込みに紛れる
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
金融
画数:
10
翻訳:criar (animales), ahorrar, economizar
チク
畜える: たくわえる: ahorrar, economizar, acumular, amontonar, reservar, atesorar <<< 貯
畜う: やしなう: criar, mantener, alimentar, educar, cultivar <<< 養
畜う: かう: criar, mantener, alimentar <<< 飼
畜まる: あつまる: reunirse, juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse, concentrarse <<< 集
畜: いけにえ: sacrificio <<< 生贄
畜う: したがう: seguir [acompañar] a uno, obedecer a uno, someterse a uno <<< 従
, 随
, 順
熟語:家畜
, 畜生
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
死
画数:
10
翻訳:seguir la muerte de su Señor
ジュン
殉じる: じゅんじる: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo
殉う: したがう: seguir <<< 従
熟語:殉教
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:medir, pesar, aforar, rezar (ext.), orar
ショウ
称する: しょうする: llamar, denominar, llamarse, hacerse, llamar, decir
称る: はかる: medir, pesar, aforar <<< 計
称げる: あげる: alzar, elevar, levantar, subir <<< 揚
称める: ほめる: alabar, elogiar <<< 誉
称える: たたえる: alabar, elogiar, admirar
称える: となえる: rezar, orar <<< 唱
称う: かなう: estar conforme con algo, convenir en algo, satisfacer algo, responder a algo <<< 適
熟語:愛称
, 呼称
, 総称
, 対称
, 通称
, 人称
, 名称
, 称賛
, 敬称
, 自称
語句:栄光を称える
, 栄誉を称える
, 栄誉を称えて
, 三人称
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
道
画数:
10
翻訳:caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso
ト, ズ
途切れ: とぎれ: interrupción <<< 切
途切れる: とぎれる: interrumpirse, cesar por un rato <<< 切
途: みち: camino, vía, ruta, calle, paso <<< 道
途んでもない: とんでもない: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices!
途切れ途切れの: とぎれとぎれの: interrumpido, desconectado
途切れ途切れに: とぎれとぎれに: entrecortadamente
熟語:一途
, 中途
, 途端
, 途中
, 冥途
, 前途
語句:帰宅の途につく
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
10
翻訳:hacer frente, enfrentarse, éste (prest.)
シャ, ゲン
這う: はう: arrastrarse (jp.), avanzar a rastras, reptar, ir [andar] a gatas [a cuatro patas], gatear, trepar
這い蹲る: はいつくばる: arrastrarse <<< 蹲
這い出る: はいでる: salir arrastrándose [a gatas] <<< 出
這い出す: はいだす <<< 出
這: この: éste (prest.), esto, ésta (f.) <<< 者
這: むかう: dirigirse a un lugar, poner rumbo a lugar, partir [salir] para un lugar, hacer frente a algo [uno], enfrentarse <<< 向
這: ちか: pers.
語句:蔓が這う
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
鳥
画数:
10
翻訳:curvo, negro, por qué, ah, sol (Según una leyenda China, un cuervo con 3 patas puede estar viviendo allí)
ウ, オ
烏: からす: curvo
烏が鳴く: からすがなく: Un curvo grazna [crascita] <<< 鳴
熟語:烏賊
, 烏貝
, 烏麦
語句:高麗烏
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
10
翻訳:leopardo, pantera
ヒョウ
ホウ
熟語:黒豹
, 海豹
, 雪豹
関連語:
ピューマ
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
虫
画数:
10
翻訳:pulga, rápido, acelerado, veloz, uña (prest.), garra
ソウ
蚤: のみ: pulga
蚤に食われる: のみにくわれる: ser picado por una pulga <<< 食
蚤の市: のみのいち: mercado de pulgas, rastro, mercadillo <<< 市
蚤い: はやい: rápido, acelerado, veloz <<< 速
熟語:蚤の市
Top Home