スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 穀物
画数: 11
翻訳:grano, gota
リュウ
粒: つぶ: grano
粒が揃った: つぶがそろった: con granos de igual tamaño <<<
熟語:大粒 , 米粒 , 粒状 , 粒子
語句:芥子粒 , 御飯粒 , 辛子粒

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:pesca, pescar
チョウ
釣る: つる: pescar (con caña)
釣り: つり: pesca (con caña), vuelta (de moneda, jp.), cambio, vuelto
釣りをする: つりをする: pescar (con caña)
釣りに行く: つりにいく: ir a pescar (con caña) <<<
熟語:釣竿
語句:魚を釣る , 釣道具 , 蜻蛉釣り , 甘言で釣る
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:morado, violeta, lila, púrpura

紫: むらさき: morado, violeta, lila, púrpura, salsa de soja [soya] (jp.)
紫がかった: むらさきがかった: violáceo, algo [que tira a] morado
熟語:紫陽花 , 紫外線 , 紫色
語句:紫水晶 , 紫キャベツ
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 台所用品
画数: 11
翻訳:olla, frasco, jarrón
ビン, ヘイ
瓶: びん: botella (jp.), botellín, tarro, bote, frasco
瓶: かめ: tinaja, pote, cántaro
瓶に詰める: びんにつめる: embotellar [enfrascar] algo <<<
瓶の蓋をする: びんのふたをする: tapar una botella <<<
瓶の蓋を取る: びんのふたをとる: destapar una botella
熟語:花瓶 , 土瓶 , 瓶詰 , 水瓶
語句:牛乳瓶 , 香水瓶 , 火炎瓶 , 貯蔵瓶 , 使い捨て瓶 , 哺乳瓶 , 魔法瓶 , インク瓶 , ガラス瓶 , ビール瓶
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 11
翻訳:falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
ギ, カ
偽り: いつわり: falsedad, mentira, embuste, engaño, fraude
偽りの: いつわりの: falso, mentiroso, fingido, engañoso, fraudulento
偽りを言う: いつわりをいう: falsear, mentir <<<
偽る: いつわる: falsear, mentir, fingir, disimular, engañar
偽って: いつわって: por engaño
偽: にせ: falsificación, imitación <<<
熟語:偽善 , 偽装 , 偽造 , 偽札 , 偽者 , 偽物 , 偽書
語句:国籍を偽る , 姓名を偽る , 住所を偽る , 偽ティファニー

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:crisantemo
キク
熟語:雛菊
語句:矢車菊

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 健康
画数: 11
翻訳:sueño, adormecimiento, sopor
ミン, メン, ベン
眠り: ねむり: sueño, adormecimiento, sopor
眠りに就く: ねむりにつく: dormirse <<<
眠り込む: ねむりこむ: dormirse, quedarse dormido <<<
眠る: ねむる: dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse, quedarse dormido, morir (jp.)
眠らす: ねむらす: dormir a uno, meter a uno en la cama, acostar, matar (jp.)
眠い: ねむい: tener sueño, tener los ojos pesados
眠そうな: ねむそうな: soñoliento
眠そうに: ねむそうに: soñolientamente
眠れない: ねむれない: no poder dormir <<< 不眠
眠れない夜: ねむれないよる, ねむれないよ: noche en vela [sin poder dormir] <<<
熟語:居眠 , 永眠 , 催眠 , 睡眠 , 冬眠 , 不眠 , 休眠
語句:深い眠り , 浅い眠り , 緩り眠る , 眠れる美女 , 眠れる森の美女
同意語:
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado, silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado
セキ, ジャク
寂しい: さびしい, さみしい: solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado
寂しく: さびしく: solitariamente, en la soledad
寂しく成る: さびしくなる: ponerse triste, entristecerse <<<
寂しく暮らす: さびしくくらす: vivir solitariamente, vivir en la soledad <<<
寂しさ: さびしさ: soledad, desolación
寂しがる: さびしがる: sentirse solo
寂か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<<
寂: さび: gusto por lo apacible (jp.), quietud [serenidad] estética, pátina
寂れる: さびれる: decaer (jp.), perder la animación
寂れた: さびれた: decaído, muerto
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:bolsa, saco, bolsón, costal, bolsita, saquete, saquillo
タイ
袋: ふくろ
袋に入れる: ふくろにいれる: meter algo en una bolsa [en un saco] <<<
袋に詰める: ふくろにつめる <<<
袋を張る: ふくろをはる: hacer una bolsa de papel <<<
袋の鼠: ふくろのねずみ: como un ratón en una trampa <<<
熟語:池袋 , 浮袋 , 芥袋 , 塵袋 , 足袋 , 手袋 , 一袋 , 有袋類
語句:給料袋 , 月給袋 , 買物袋 , 布施袋 , 袋小路 , 南京袋 , ビニール袋 , レジ袋
同意語: バッグ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:pierna, pie, pata, zanca, suporte
キャク
カク
キャ
脚: あし: pierna, pie, pata, zanca
熟語:脚部 , 脚本 , 脚光 , 行脚 , 脚気 , 三脚 , 飛脚 , 脚絆 , 脚立
同意語:


Top Home