スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
直接アクセス:
絶
,
軽
,
朝
,
雲
,
落
,
営
,
運
,
悲
,
陽
,
道
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:cortar, romper, exterminar, aniquilar, agotar, terminar, muy (ext.)
ゼツ, セツ
絶つ: たつ: cortar, romper, dejar de inf. <<< 断
絶える: たえる: extinguirse, aniquilarse, desaparecer, acabar, cesar, expirar
絶えず: たえず: continuamente, incesantemente, siempre, todo el tiempo, constantemente
絶えざる: たえざる: incesante, continuo, constante, perpetuo <<< 永久
絶やす: たやす: exterminar, aniquilar, agotar, terminar
絶だ: はなはだ: muy, excesivamente
熟語:気絶
, 拒絶
, 根絶
, 絶叫
, 絶世
, 絶対
, 絶体絶命
, 絶頂
, 絶版
, 絶望
, 絶妙
, 絶命
, 絶滅
, 断絶
, 中絶
, 絶句
語句:死に絶える
, 交わりを絶つ
, 根を絶つ
, 苦労の絶えない
, 交際を絶つ
, 絶好調
, 外交を絶つ
, 連絡を絶つ
, 関係を絶つ
, 言語に絶する
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:ligero, leve, fácil, frívolo
ケイ, キョウ
軽い: かるい: ligero, leve, no grave, fácil
軽やか: かろやか: alegre, feliz
軽さ: かるさ: ligereza
軽く: かるく: ligeramente, levemente, con ligereza, fácilmente, con facilidad
軽めに: かるめに: ligeramente, levemente
軽くする: かるくする: aligerar, aliviar
軽く成る: かるくなる: aliviarse, sentir alivio, sentirse aliviado <<< 成
軽く打つ: かるくうつ: dar un galope ligero [suave] a algo <<< 打
軽く撫でる: かるくなでる: acariciar <<< 撫
軽く取る: かるくとる: menospreciar algo [a uno], tener algo [a uno] a menos [en menos, en poco], hacer poco caso de algo [uno] <<< 取
軽く見る: かるくみる <<< 見
熟語:気軽
, 軽油
, 軽減
, 軽視
, 軽食
, 軽薄
, 軽蔑
, 軽石
, 軽々
, 軽口
, 手軽
, 軽快
, 軽微
語句:痛みを軽くする
, 尻の軽い
, 口の軽い
, 軽い怪我
, 軽い風邪
, 軽い食事
, 軽戦車
, 軽装備
, 軽犯罪
, 軽い病気
, 負担を軽くする
, 軽巡洋艦
, 軽い読物
, 軽金属
, 軽工業
同意語:
ライト
反意語:
重
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:mañana, madrugada, reunirse (ext.), juntarse, agruparse, congregarse
チョウ
朝: あさ: mañana, madrugada
朝まる: あつまる: reunirse (personas se reunieron en la mañana), juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse, concentrarse <<< 集
朝の: あさの: matutino, matinal
朝の祈り: あさのいのり: culto de la mañana, maitines <<< 祈
朝に: あさに: por la mañana, en la mañana
朝の内に: あさのうちに <<< 内
朝早く: あさはやく: muy de mañana, muy temprano por la mañana, de madrugada, con el alba <<< 早
, 早朝
朝が早い: あさがはやい: ser madrugador <<< 早
朝から晩まで: あさからばんまで: desde la mañana hasta la noche, de la mañana a la noche, todo el día <<< 晩
熟語:今朝
, 朝顔
, 朝方
, 朝露
, 朝日
, 朝飯
, 王朝
, 早朝
, 朝刊
, 朝食
, 朝鮮
, 毎朝
, 翌朝
語句:夏の朝
, 爽やかな朝
, 明日の朝
, 朝御飯
, 昨日の朝
, 南北朝
, 日曜の朝
, 朝寝坊する
, 翌日の朝
, ゴール朝
, 朝のニュース
同意語:
モーニング
反意語:
夕
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:nube
ウン
雲: くも
雲が出る: くもがでる: Se forman nubes <<< 出
雲が湧く: くもがわく <<< 湧
雲が切れる: くもがきれる: las nubes se dispersan <<< 切
雲が晴れる: くもがはれる <<< 晴
雲の無い: くものない: sin nubes, despejado <<< 無
雲が掛かった: くもがかかった: nublado, nuboso <<< 掛
雲に覆われた: くもにおおわれた: nublado, cubierto de nubes <<< 覆
雲の峰: くものみね: columna de nubes <<< 峰
雲を突く様な: くもをつくような: de gran estatura, gigante, colosal <<< 巨大
雲を掴む様な: くもをつかむような: extremadamente vago
熟語:雨雲
, 瑞雲
, 星雲
, 雲雀
, 闇雲
語句:飛行雲
, 原子雲
, 入道雲
関連語:
曇
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:caerse, precipitarse, desplomarse, gotear, chorrear
ラク
落ちる: おちる: caerse, precipitarse, desplomarse, gotear, chorrear, quitarse, despintarse, bajar, fracasar [salir mal] en el examen, ser suspendido, no aprobar
落とす: おとす: hacer caer algo, bajar, rebajar, quitar, adquirir algo en una subasta, tomar un lugar por asalto
落: さと: pueblo, aldea <<< 里
落ち: おち: conclusión (jp.)
落ち合う: おちあう: quedar [reunirse, juntarse] con uno <<< 合
落ち重なる: おちかさなる: caer sobre otra <<< 重
落ち込む: おちこむ: caerse en un lugar, hundirse, deprimirse, venirse abajo, pasar [sufrir] un bache <<< 込
落ち着き: おちつき: calma, serenidad, tranquilidad, presencia de ánimo <<< 着
落ち着く: おちつく: instalarse, asentarse, establecerse, arraigarse, fijar su residencia, calmarse, tranquilizarse, apaciguarse, sosegarse <<< 着
落ち着いた: おちついた: calmado, tranquilo, sosegado <<< 着
落ち着いて: おちついて: con calma, con tranquilidad, calmadamente, tranquilamente <<< 着
落ち着ける: おちつける: calmarse, tranquilizarse, instalarse, establecerse <<< 着
落ち延びる: おちのびる: conseguir huir <<< 延
落魄れる: おちぶれる: venir a menos, caer en la miseria
熟語:下落
, 落し穴
, 落し子
, 落し物
, 陥落
, 洒落
, 続落
, 堕落
, 段落
, 墜落
, 奈落
, 没落
, 磊落
, 落書
, 落伍
, 落語
, 落札
, 落日
, 落選
, 落胆
, 落第
, 落着
, 落葉
, 落雷
, 落下
, 落花生
, 暴落
, 部落
, 破落戸
, 急落
, 脱落
語句:葉を落す
, 葉が落ちる
, 腑に落ちない
, 揺り落とす
, 傾れ落ちる
, 滑り落ちる
, 名を落とす
, 肉が落ちる
, 声を落す
, 語るに落ちる
, 城を落とす
, 星が落ちる
, 洗い落とす
, 力を落す
, 産み落とす
, 肩を落す
, 剃り落す
, 競り落とす
, 拭い落とす
, 垢が落ちる
, 垢を落とす
, 逆さに落ちる
, 崩れ落ちる
, 雷が落ちる
, 雷を落とす
, 錆を落とす
, 叩き落す
, 崖から落ちる
, 振り落とす
, 鱗を落す
, 切り落とす
, 篩落とす
, 馬から落ちる
, 攻め落とす
, 読み落す
, 突き落とす
, 取り落とす
, 打ち落とす
, 色を落す
, 色が落ちる
, 落し穴に落ちる
, 楽屋落ち
, 木葉が落ちる
, 試験に落ちる
, 頭上に落ちる
, 視力が落ちる
, 手形を落とす
, 信用を落とす
, 地獄に落ちる
, 二階から落ちる
, 配当落ち
, 評判を落す
, 片手落
, 片手落の
, 化粧を落す
, 名声を落とす
, 品位を落とす
, スピードを落とす
, テンポを落とす
, ピッチを落す
, ペースを落す
反意語:
登
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
商業
画数:
12
翻訳:casa amurallada, ejercer (ext.), dirigir, manejar, negocio, ocupación
エイ
営む: いとなむ: ejercer, dirigir, manejar
営み: いとなみ: negocio, ocupación
熟語:経営
, 営業
, 国営
, 運営
, 設営
, 民営
語句:事業を営む
, 旅館を営む
, 商業を営む
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
生活
画数:
12
翻訳:recorrer, transportar (ext.), llevar, suerte, destino, fortuna, azar, casualidad
ウン
運: うん: suerte, destino, fortuna, azar, casualidad
運が良い: うんがいい, うんがよい: tener buena suerte <<< 良
運の良い: うんのいい, うんのよい: afortunado <<< 良
運良く: うんよく: afortunadamente, por suerte, por fortuna <<< 良
運が悪い: うんがわるい: tener mala suerte <<< 悪
運の悪い: うんのわるい: de poca [mala] suerte <<< 悪
運悪く: うんわるく: desgraciadamente, por mala suerte <<< 悪
運を試す: うんをためす: probar fortuna [ventura] <<< 試
運を天に任せる: うんをてんにまかせる: abandonarse a la suerte, dejar que ruede la bola
運ぶ: はこぶ: llevar, transportar, marchar, avanzar
運び込む: はこびこむ: transportar [llevar] algo [a uno] a un lugar <<< 込
運る: めぐる: recorrer <<< 回
, 巡
運: まわりあわせ: sino, destino
運: やす, かず, ゆき: pers.
熟語:幸運
, 運河
, 運航
, 運行
, 運送
, 運賃
, 運動
, 運搬
, 運命
, 運輸
, 運用
, 開運
, 運営
, 不運
, 運転
, 運勢
語句:筏で運ぶ
, 持ち運ぶ
, 事を運ぶ
, 解体して運ぶ
, 担架で運ぶ
, スムースに運ぶ
, トラックで運ぶ
同意語:
チャンス
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor
ヒ
悲しい: かなしい: triste, desconsolado, afligido, melancólico, desconsolador, doloroso, acongojador, lastimero, lamentable
悲しむ: かなしむ: sentir algo [inf, que subj.], entristecerse con [de, por] algo, afligirse [lamentarse] por [de] algo
悲しませる: かなしませる: causar [dar] pena a uno, entristecer, afligir
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: con pena, tristemente
悲しさ: かなしさ: tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: dado [debido a] su dolor excesivo <<< 余
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: estar sumido [hundido] en la tristeza <<< 沈
悲しく思う: かなしくおもう: sentirse triste, sentir dolor <<< 思
悲しい事には: かなしいことには: Es una lástima [una pena] que subj. <<< 事
熟語:慈悲
, 悲観
, 悲劇
, 悲惨
, 悲鳴
, 悲願
, 悲哀
同意語:
哀
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:sol, despejado, claro, orgullo, falsear (prest.), mentir, fingir, disimular, engañar
ヨウ
陽: ひ: sol <<< 日
陽る: いつわる: falsear, mentir, fingir, disimular, engañar <<< 詐
, 偽
熟語:紫陽花
, 陽炎
, 太陽
, 陽気
, 陽子
, 陽線
, 陽性
語句:陽電子
, 陽イオン
反意語:
陰
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道
画数:
12
翻訳:camino, vía, ruta, calle, paso, morales (ext.), ética
ドウ, トウ
道: みち
道く: みちびく: conducir, dirigir, guiar, llevar, orientar, , encaminar, encauzar <<< 導
道で: みちで: en el camino, en la calle
道に迷う: みちにまよう: perderse (en el camino), extraviarse <<< 迷
道を聞く: みちをきく: preguntar por el camino <<< 聞
道を教える: みちをおしえる: mostrar el camino <<< 教
道を付ける: みちをつける: hacer un camino <<< 付
道を作る: みちをつくる <<< 作
道を譲る: みちをゆずる: ceder el paso a uno <<< 譲
道を塞ぐ: みちをふさぐ: cortar el paso a uno <<< 塞
道を間違える: みちをまちがえる: equivocar [confundir] el camino, equivocarse de camino
道を誤る: みちをあやまる: perder el camino, desviarse, descaminarse <<< 誤
道に背く: みちにそむく: ofender la decencia común <<< 背
道: つね, まさ, より, のり, みち: pers.
熟語:軌道
, 弓道
, 坑道
, 合気道
, 街道
, 華道
, 片道
, 小道
, 坂道
, 茶道
, 参道
, 修道
, 正道
, 水道
, 国道
, 食道
, 書道
, 神道
, 鉄道
, 天道
, 伝道
, 通り道
, 道具
, 道化
, 道標
, 道楽
, 道理
, 抜道
, 花道
, 道場
, 柔道
, 道草
, 武道
, 報道
, 北海道
, 歩道
, 道順
, 道連れ
, 夜道
, 寄道
, 林道
, 脇道
, 剣道
, 道路
, 道徳
, 車道
, 赤道
, 県道
, 畔道
, 道程
, 山道
, 入道
, 極道
語句:茨の道
, 好きな道
, 騎士道
, 下水道
, 一本道
, 田舎道
, 餓鬼道
, 散歩道
, 地下道
, 畜生道
, 凸凹道
, 電車道
, 東海道
, 並木道
, 南海道
, 砂利道
, 二股道
, 武士道
, 道を間違える
, 道の真中で
, 一筋道
, サンタフェへの道
同意語:
路
関連語:
通
Top Home