スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
直接アクセス:
取
,
歩
,
事
,
侍
,
侮
,
怖
,
茎
,
苗
,
肩
,
祈
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar
シュ
取る: とる: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar
取り合う: とりあう: disputarse algo, pelearse por algo <<< 合
取り合わない: とりあわない: no hacer caso de algo [uno], hacer oídos sordos [hacerse el sordo] a algo <<< 合
取り敢えず: とりあえず: por ahora, por el momento, de momento, antes que nada <<< 敢
取り上げる: とりあげる: tomar algo en su mano, recoger, coger, quitar algo a uno, privar a uno de algo, confiscar algo a uno, incautarse de algo, adoptar, aceptar <<< 上
取り押える: とりおさえる: detener [aprehender] a un criminal <<< 押
取り落とす: とりおとす: dejar caer algo por descuido <<< 落
取り囲む: とりかこむ: rodear, cercar, asediar <<< 囲
取り交わす: とりかわす: intercambiarse, canjear <<< 交
取り去る: とりさる: quitar, eliminar, apartar <<< 去
取り払う: とりはらう: quitar, despejar, desembarazar A de B, destruir, derribar, demoler <<< 払
取り出す: とりだす: sacar, extraer, elegir, escoger <<< 出
取り混る: とりまぜる: mezclar, entremezclar, añadir <<< 混
取り戻す: とりもどす: recobrar, recuperar, reconquistar, reivindicar <<< 戻
取り組む: とりくむ: esforzarse por resolver algo, abordar, enfrentarse a algo <<< 組
取り乱す: とりみだす: perturbarse, trastornarse <<< 乱
取りも直さず: とりもなおさず: a saber, concretamente, en otras palabras, en otros términos, es decir <<< 直
取り逃がす: とりにがす: perder, dejar escapar algo [a uno] <<< 逃
取り違える: とりちがえる: equivocarse, cometer un error, entender [interpretar] mal algo <<< 違
取り散らす: とりちらす: desordenar, revolver <<< 散
取り持つ: とりもつ: mediar, entretener <<< 持
取り上げる: とりあげる: tomar algo en su mano, recoger, coger, quitar algo a uno, privar a uno de algo, confiscar algo a uno, incautarse de algo, adoptar, aceptar <<< 上
取り残す: とりのこす: dejar (una persona, una cosa) atrás <<< 残
熟語:受取
, 書取
, 採取
, 取材
, 取得
, 塵取
, 頭取
, 鳥取
, 取消
, 取締
, 取付け
, 蝿取り
, 取引
, 下取
, 取組
, 搾取
, 摂取
, 取立て
, 取次
, 間取
, 跡取
語句:明かりを取る
, 受け取る
, 虱を取る
, 中を取る
, 写しを取る
, 縁を取る
, 形に取る
, 休みを取る
, 宿を取る
, 労を取る
, 草を取る
, 吸い取る
, 筆を取る
, 軽く取る
, 脈を取る
, 賞を取る
, 拭き取る
, 汚れを取る
, 疲れが取れる
, 暖を取る
, 婿を取る
, 蓋を取る
, 暇取る
, 暇を取る
, 遅れを取る
, 覆いを取る
, 汲み取る
, 範を取る
, 芯を取る
, 動きが取れない
, 控えを取る
, 舵を取る
, 隈を取る
, 鞘を取る
, 襞を取る
, 縫い取り
, 縫い取りをする
, 縫い取る
, 抉り取る
, 角が取れる
, 点を取る
, 熱が取れる
, 筋を取る
, 切り取る
, 年を取る
, 質に取る
, 掠め取る
, 元を取る
, 骨を取る
, 悪く取る
, 手を取る
, 読み取る
, 抜き取る
, 打ち取る
, 勝ち取る
, 休養を取る
, 均衡が取れた
, 黒星を取る
, 月給を取る
, 月給取り
, 毛玉取り
, 攻勢を取る
, 悪意に取る
, 一本取る
, 一本取られる
, 瘡蓋が取れる
, 仮面を取る
, 勘定取り
, 学位を取る
, 採算が取れる
, 採算が取れない
, 雑誌を取る
, 雑草を取る
, 指紋を取る
, 借金取り
, 手段を取る
, 出席を取る
, 食事を取る
, 睡眠を取る
, 先手を取る
, 寸法を取る
, 責任を取る
, 善意に取る
, 相撲を取る
, 相撲取り
, 写真を取る
, 措置を取る
, 算盤が取れる
, 算盤の取れる
, 草履取り
, 拓本を取る
, 単位を取る
, 担保に取る
, 代金を取る
, 大事を取る
, 出汁を取る
, 中間を取る
, 昼食を取る
, 中心を取る
, 処置を取る
, 白星を取る
, 調書を取る
, 朝食を取る
, 徴兵に取られる
, 調和の取れた
, 手袋を取る
, 手間取る
, 天下を取る
, 針路を取る
, 統計を取る
, 時間を取る
, 弟子を取る
, 手続を取る
, 場所を取る
, 人気を取る
, 人気取り
, 人質に取る
, 雛形を取る
, 拍子を取る
, 武器を取る
, 平均を取る
, 平均の取れた
, 兵隊に取られる
, 包帯を取る
, 夜食を取る
, 夕食を取る
, 料金を取る
, 料金を取らずに
, 零点を取る
, 賄賂を取る
, 注文を取る
, 帽子を取る
, 機嫌を取る
, 休暇を取る
, 代休を取る
, 揚足を取る
, 不可を取る
, 手綱を取る
, 取沙汰
, カウントを取る
, コピーを取る
, コンタクトを取る
, スコアを取る
, セットを取る
, タイトルを取る
, テープに取る
, ノートを取る
, ハンドルを取る
, バランスを取る
, バランスの取れた
, ビザを取る
, ビデオに取る
, ポーズを取る
, メモを取る
, リズムを取る
同意語:
採
,
摂
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
,
健康
画数:
8
翻訳:andar, caminar, paso, marcha
ホ, フ, ブ
歩く: あるく: andar, caminar
歩いて行く: あるいていく: ir a pie, ir andando <<< 行
歩き方: あるきかた: manera de caminar <<< 方
歩き回る: あるきまわる: pasearse (de acá para allá) <<< 回
歩む: あゆむ: andar, caminar, ir a pie
歩み: あゆみ: paso, marcha
歩みが速い: あゆみがはやい: tener paso rápido <<< 速
歩みが遅い: あゆみがおそい: tener paso lento <<< 遅
歩みを速める: あゆみをはやめる: acelerar el paso <<< 速
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: reducir el paso <<< 緩
歩みを止める: あゆみをとめる: detener el paso, detener [parar] la marcha, detenerse, pararse <<< 止
歩み合う: あゆみあう: hacer un compromiso, encontrarse con una persona a medio camino <<< 合
歩み寄る: あゆみよる: acercarse [aproximarse] a algo [uno], hacerse concesiones mutuas [reciprocas] <<< 寄
熟語:競歩
, 一歩
, 散歩
, 進歩
, 徒歩
, 譲歩
, 歩数
, 歩道
, 歩行
, 歩兵
語句:牛の歩み
, 蹣き歩く
, 飲み歩く
, 渡り歩く
, 町を歩く
, 緩り歩く
, 売り歩く
, 飛び歩く
, 持ち歩く
, 差足で歩く
, 爪先で歩く
, 素足で歩く
, 裸足で歩く
, チェスの歩
同意語:
ウォーク
関連語:
足
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
8
翻訳:cosa, asunto
ジ
事: こと: cosa, asunto, incidente, accidente, problema, molestia, tarea
事無く: ことなく: sin accidente, sin contratiempos <<< 無
事も無げに: こともなげに: sin dificultad, de la manera más natural, como si nada <<< 無
事切れる: こときれる: fallecer <<< 切
事毎に: ことごとに: en cada caso, a cada cosa [paso], en todo <<< 毎
事細かに: ことこまかに: detalladamente, minuciosamente, con todo detalle, al dedillo <<< 細
事欠く: ことかく: carecer de algo, necesitar algo, estar desprovisto de algo <<< 欠
事足りる: ことたりる: bastar, ser suficiente <<< 足
事を運ぶ: ことをはこぶ: tratar la cuestión, seguir con algo <<< 運
事を起こす: ことをおこす: causar perturbación <<< 起
事を構える: ことをかまえる <<< 構
事を好む: ことをこのむ: buscar camorra <<< 好
事に依ると: ことによると: posiblemente, quizá, probablemente <<< 依
事寄せて: ことよせて: bajo [con] pretexto de algo, a pretexto de algo <<< 寄
事える: つかえる: servir <<< 仕
熟語:記事
, 議事
, 行事
, 軍事
, 検事
, 工事
, 悪事
, 家事
, 火事
, 惨事
, 仕事
, 食事
, 炊事
, 事柄
, 大事
, 知事
, 人事
, 当事者
, 事故
, 事項
, 事実
, 事件
, 事業
, 事態
, 万事
, 従事
, 事務
, 事情
, 無事
, 返事
, 情事
, 何事
, 見事
, 有事
, 用事
, 理事
, 領事
, 事大
, 刑事
, 執事
, 事例
, 法事
, 物事
, 事変
語句:長い事
, 内の事
, 祝い事
, 小さい事
, 悲しい事には
, 為る事にしている
, 驚いた事には
, 作り事
, 困った事には
, 過ぎた事
, 拵え事
, 詰らない事
, 悪い事に
, 酷い事をする
, 綺麗事
, 意外な事に
, 因果な事には
, 関心事
, 些細な事
, 勝負事
, 一寸した事
, 心配事
, 出来事
, 当然の事
, 卑怯な事をする
, 不思議な事に
, 不祥事
, 真似事
, 厄介事
, 稽古事
, 奇妙な事に
, 他所事
, 他所事でない
, 事の発端を尋ねる
, 事の発端に遡る
, 事の顛末を語る
, 事の顛末を物語る
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
日本史
画数:
8
翻訳:servir, asistir, atender
ジ, シ
侍する: じする: servir, atender
侍る: はべる: servir [asistir, atender] a uno
侍: さむらい: samurai (guardaespaldas que asiste nobleza, jp.)
熟語:侍従
語句:七人の侍
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:menospreciar, despreciar
ブ
侮る: あなどる: menospreciar, despreciar
侮って: あなどって: con menosprecio
侮り: あなどり: menosprecio
侮り難い: あなどりがたい: no despreciable, digno de consideración <<< 難
侮れない: あなどれない
熟語:侮辱
関連語:
驕
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:acobardarse, intimidarse, achicarse, temer, terrible, espantoso, horroroso, horrible, temible, pavoroso, espeluznante, aterrador
フ, ホ
怖ける: おじける: acobardarse, intimidarse, achicarse
怖れる: おそれる: temer algo [a uno inf., que subj.], tener miedo a algo [uno, de inf., de que subj.] <<< 恐
怖い: こわい: terrible, espantoso, horroroso, horrible, temible, pavoroso, espeluznante, aterrador, severo <<< 恐
怖がる: こわがる: tener miedo a [de] algo [uno] temer algo [a uno], asustarse de [con, por] algo, espantarse de [con] algo, espantarse de [con] algo, atemorizarse de [por] algo, temer inf., temerse que
熟語:畏怖
, 恐怖
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
植物
画数:
8
翻訳:tallo, tronco, troncho, caña, pedúnculo
ケイ, コウ, キュウ
茎: くき
熟語:包茎
語句:地下茎
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
植物
画数:
8
翻訳:plantón, planta de semillero, plantín
ビョウ, ミョウ
苗: なえ
苗: かり: cacería (para proteger a la planta) <<< 狩
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
8
翻訳:hombro, espalda
ケン
肩: かた: hombro, espalda
肩にする: かたにする: llevar al hombro, poner al hombro
肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担
肩に掛ける: かたにかける: echarse [llevar] algo al hombro <<< 掛
肩越しに: かたごしに: por encima del hombro <<< 越
肩が凝る: かたがこる: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<< 凝
肩を落す: かたをおとす: desalentarse <<< 落
, 落胆
肩を脱ぐ: かたをぬぐ: desnudar sus hombros <<< 脱
肩を竦める: かたをすくめる: encogerse de hombros <<< 竦
肩を持つ: かたをもつ: ponerse de parte de uno <<< 持
肩を怒らせる: かたをいからせる: erguir [enderezar] los hombros <<< 怒
肩を叩く: かたをたたく: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<< 叩
肩を並べる: かたをならべる: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<< 並
肩で息をする: かたでいきをする: jadear, respirar con dificultad <<< 息
熟語:肩車
, 肩幅
, 肩掛
, 肩凝
, 肩身
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
宗教
画数:
8
翻訳:rezar, orar
キ
祈る: いのる: rezar, orar
祈り: いのり: oración, rezo, plegaria
祈りを奉げる: いのりをささげる: ofrecer oraciones a (Dios), elevar una oración [preces] a (Dios) <<< 奉
熟語:祈願
, 祈祷
語句:幸せを祈る
, 天に祈る
, 神に祈る
, 朝の祈り
, 幸運を祈る
, 幸福を祈る
, 開運を祈る
, 神様にお祈りする
, 無事を祈る
, 無事を祈ります
Top Home