ロシア語表示
直接アクセス: ゼッケン , ゼネコン , ゼネラル , ゼミ , ゼラチン , ゼラニウム , ゼリー , ゼロ

ゼッケン

語源:Decken (de.)
キーワード: スポーツ
翻訳:номер (на майке спортсмена)
ゼッケン番号: ぜっけんばんごう <<< 番号

ゼネコン

語源:general constructor (eg.)
キーワード: 建築
翻訳:генеральный подрядчик

ゼネラル

語源:general (eg.)
翻訳:генерал(воинское звание);главный,общий
ゼネラル・マネージャー: ぜねらる・まねーじゃー: генеральный менеджер <<< マネージャー
ゼネラル・モーゲージ: ぜねらる・もーげーじ: фин. общая [полная] ипотека
ゼネラル・モーターズ: ぜねらる・もーたーず: 'Дженерал моторз'(General Motors), GM
関連語:

ゼミ

違う綴り: ゼミナール, ゼミナー
語源:Seminar (de.)
キーワード: 教育
翻訳:семинар, кабинет (напрв университете)
関連語: 講習

ゼラチン

違う綴り: ジェラチン
語源:gelatin (eg.)
キーワード: 化学
翻訳:желатин
ゼラチン状: ぜらちんじょう: желатиновый <<<

ゼラニウム

違う綴り: ジェラニウム
語源:geranium (lt.)
キーワード:
翻訳:герань

ゼリー

違う綴り: ジェリー
語源:jelly (eg.)
キーワード: 食べ物
翻訳:желе
ゼリーの: ぜりーの: желатиновый
ゼリー状の: ぜりーじょうの <<<
ロイヤル・ゼリー: ろいやる・ぜりー: маточное молочко <<< ロイヤル

ゼロ

語源:zero (eg.)
キーワード: 数学 , スポーツ
翻訳:прями переннуль, ноль,нулевая точка, начало координат
ゼロの: ぜろの: нулевой
ゼロ敗する: ぜろはいする: играть с сухим счётом <<<
ゼロ戦: ぜろせん: Mitsubishi A6M Zero (Морской палубный истребитель Тип 0), Зэро-сэн (японский истребитель времён Второй мировой войны) <<<
ゼロ成長: ぜろせいちょう: нулевой рост <<< 成長
ゼロ歳児: ぜろさいじ: младенцы в возрасте до одного года
ゼロ番目: ぜろばんめ: нулевое значение аргумента
ゼロエミッション: ぜろえみっしょん: безотходный
ゼロゲーム: ぜろげーむ: спорт. партия [игра], проигранная с нулевым счётом, сухая, сухой счёт <<< ゲーム
ゼロメートル: ぜろめーとる: уровень моря <<< メートル
ゼロクーポン債: ぜろくーぽんさい: фин. облигация с нулевым купоном, бескупонная облигация, облигация зеро <<<
関連語:


Top Home