スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3
直接アクセス: ホイットニー , ホイール , ホステス , ホスト , ホセ , ホッケー , ホッチキス , ホット , ホップ , ホテル

ホイットニー

語源:Whitney (eg.)
キーワード: 名前
翻訳:Whitney
ホイットニー・ヒューストン: ほいっとにー・ひゅーすとん: Whitney (Elizabeth) Houston <<< ヒューストン
ホイットニー・ポート: ほいっとにー・ぽーと: Whitney (Eve) Port

ホイール

語源:wheel (eg.)
キーワード: 自動車
翻訳:rueda
ホイールキャップ: ほいーるきゃっぷ: tapacubos, polvera, taza <<< キャップ
関連語: ハンドル

ホステス

語源:hostess (eg.)
キーワード: 外食
翻訳:anfitriona
関連語: 女給

ホスト

語源:host (eg.)
キーワード: コンピューター ,
翻訳:anfitrión
ホスト・ファミリー: ほすと・ふぁみりー: familia anfitriona <<< ファミリー
ホスト・コンピューター: ほすと・こんぴゅーたー: computadora, equipo host <<< コンピューター

ホセ

語源:José (es.)
キーワード: 名前
翻訳:José
ホセ・アントニオ・レジェス: ほせ・あんとにお・れじぇす: José Antonio Reyes
ホセ・アントニオ・アギーレ: ほせ・あんとにお・あぎーれ: José Antonio Aguirre
ホセ・オルテガ・イ・ガセト: ほせ・おるてが・い・がせと: José Ortega y Gasset
ホセ・カレーラス: ほせ・かれーらす: José Carreras
ホセ・デ・サン・マルティン: ほせ・で・さん・まるてぃん: José de San Martín
ホセ・デ・リベーラ: ほせ・で・りべーら: José de Ribera
ホセ・マリア・アスナール: ほせ・まりあ・あすなーる: José María Aznar
ホセ・マリア・オラサバル: ほせ・まりあ・おらさばる: José Maria Olazábal
ホセ・マリア・バケーロ: ほせ・まりあ・ばけーろ: José María Bakero
ホセ・マルティ: ほせ・まるてぃ: José Martí
ホセ・モニーノ: ほせ・もにーの: José Moñino
ホセ・ラウレル: ほせ・らうれる: José Laurel
ホセ・リサール: ほせ・りさーる: José Rizal
ホセ・ルイス・チラベルト: ほせ・るいす・ちらべると: José Luis Chilavert
ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ: ほせ・るいす・ろどりげす・さぱてろ: José Luis Rodríguez Zapatero
同意語: ジョゼフ

ホッケー

語源:hockey (eg.)
キーワード: 種目
翻訳:hockey
ホッケー場: ほっけーじょう: pista de hockey <<<
ホッケー選手: ほっけーせんしゅ: jugador de hockey <<< 選手
アイス・ホッケー: あいす・ほっけー: hockey sobre hielo <<< アイス

ホッチキス

違う綴り: ホチキス
語源:Hotchkiss (eg.)
キーワード: 事務所 , 道具
翻訳:grapadora
ホッチキスの針: ほっちきすのはり: engrapar <<<

ホット

語源:hot (eg.)
キーワード: 食べ物
翻訳:caliente
ホット・ケーキ: ほっと・けーき: tortita, panqueque, panqueca <<< ケーキ , クレープ
ホット・コーヒー: ほっと・こーひー: café caliente <<< コーヒー
ホット・ドッグ: ほっと・どっぐ: perro caliente
ホット・スポット: ほっと・すぽっと: zona activa, punto de acceso <<< スポット
ホット・パンツ: ほっと・ぱんつ: pantalón corto <<< パンツ
ホット・ニュース: ほっと・にゅーす: noticias calientes <<< ニュース
ホット・カーペット: ほっと・かーぺっと: alfombra eléctrica <<< カーペット
ホット・ライン: ほっと・らいん: comunicación directa <<< ライン
関連語:

ホップ

語源:hop (eg., nl.)
キーワード: スポーツ , 植物
翻訳:lúpulo
ホップで味を付ける: ほっぷであじをつける: añadir el sabor de lúpulo
ホップ畑: ほっぷばたけ: campo de lúpulo <<<

ホテル

語源:hotel (eg.)
キーワード:
翻訳:hotel, hostería
ホテルに泊まる: ほてるにとまる: quedarse a un hotel <<<
ホテル業: ほてるぎょう: hostelería <<<
ホテル業者: ほてるぎょうしゃ: proveedor de hotel <<< 業者
ホテルを経営する: ほてるをけいえいする: administrar un hotel <<< 経営
ホテルを予約する: ほてるをよやくする: reservar un hotel <<< 予約
ホテル予約: ほてるよやく: reservación de hotel
ホテルのボーイ: ほてるのぼーい: botones, fajín, mozo de equipaje <<< ボーイ
カプセルホテル: かぷせるほてる: Hotel japonés con habitaciones capsulares <<< カプセル
グランド・ホテル: ぐらんど・ほてる: Grand Hotel <<< グランド
ステーション・ホテル: すてーしょん・ほてる: hotel central <<< ステーション
ビジネスホテル: びじねすほてる: hotel de negocios <<< ビジネス
ラブ・ホテル: らぶ・ほてる: hotel del amor <<< ラブ
リゾートホテル: りぞーとほてる: hotel turístico <<< リゾート
観光ホテル: かんこうほてる: hotel de turismo <<< 観光
関連語: 旅館


Top Home