ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
暗唱
,
逸話
,
絵本
,
厭世
,
御伽
,
解釈
,
歌人
,
完結
,
簡潔
,
概念
発音:
あんしょう
漢字:暗
, 唱
キーワード:
文学
翻訳:Hersagen, Aufsagen, Rezitation
暗唱する: あんしょうする: auswendig [aus dem Kopf] hersagen, aufsagen, rezitieren
発音:
いつわ
漢字:逸
, 話
キーワード:
歴史
,
文学
翻訳:Anekdote, Episode
逸話的: いつわてき: episodisch <<< 的
逸話集: いつわしゅう: Sammlung von Anekdoten <<< 集
関連語:
エピゾード
発音:
えほん
漢字:絵
, 本
キーワード:
文学
翻訳:Bilderbuch, illustriertes Buch
発音:
えんせい
漢字:厭
, 世
キーワード:
文学
翻訳:Weltschmerz, Lebensüberdruss, Lebensunzufriedenheit, Lebensverneigung, Pessimismus
厭世的: えんせいてき: weltschmerzlich, lebensüberdrüssig, lebensverneigend, grau in grau, pessimistisch <<< 的
厭世家: えいんせいか: Weltschmerzler, Pessimist, Schwarzseher <<< 家
厭世観: えんせいかん: pessimistische Lebensanschauung, düstere Ansicht des Lebens, Pessimismus <<< 観
厭世主義: えんせいしゅぎ <<< 主義
発音:
おとぎ
漢字:御
違う綴り:
お伽
キーワード:
文学
翻訳:Pflege vor dem Schlafengehen
御伽噺: おとぎばなし: Märchen <<< 童話
御伽の国: おとぎのくに: Märchenland, Feenland <<< 国
発音:
かいしゃく
漢字:解
, 釈
キーワード:
文学
翻訳:Auslegung, Interpretation, Auffassung, Deutung, Erklärung, Erläuterung, Darlegung, Ausführung, Anmerkung, Kommentar
解釈する: かいしゃくする: auffassen, deuten, verstehen, auslegen, interpretieren
解釈を誤る: かいしゃくをあやまる: missdeuten, falsch auffassen (auslegen) <<< 誤
拡大解釈: かくだいかいしゃく: weite Auslegung <<< 拡大
悪意に解釈する: あくいにかいしゃくする: übel nehmen <<< 悪意
善意に解釈する: ぜんいにかいしゃくする: gut aufnehmen, im guten Sinne auslegen [auffassen] <<< 善意
意味解釈: いみかいしゃく: semantische Interpretation <<< 意味
発音:
かじん
漢字:歌
, 人
キーワード:
文学
翻訳:Wakadichter, Wakadichterin (f.)
関連語:
詩人
発音:
かんけつ
漢字:完
, 結
キーワード:
文学
翻訳:Abschluss, Beendigung, Vollendung
完結する: かんけつする: sich abschließen, abgeschlossen [beendigt, vollendet] werden, zum Abschluss kommen [gelangen]
関連語:
完了
発音:
かんけつ
漢字:簡
, 潔
キーワード:
文学
翻訳:Kürze, Bündigkeit, Gedrängtheit, Knappheit, Kurzstil, kurze treffende Ausdrucksweise
簡潔な: かんけつな: kurz (a.), bündig, kurz und bündig, knapp, kurz und treffend ausgedrückt, prägnant
簡潔に: かんけつに: kurz (adv.), bündig, kurz und bündig, knapp, kurz und treffend ausgedrückt, prägnant
簡潔な文章: かんけつなぶんしょう: knappe Sätze <<< 文章
発音:
がいねん
漢字:概
, 念
キーワード:
文学
翻訳:Begriff, Bild, Grundgedanke, Vorstellung, Konzeption
概念を得る: がいねんをえる: sich einen Begriff [ein Bild, eine Vorstellung] von etw. machen <<< 得
概念的: がいねんてき: begrifflich, abstrakt, ideell, gedanklich <<< 的
概念論: がいねんろん: Konzeptionalismus <<< 論
概念化: がいねんか: Konzeptualisierung, Abstraktion, Generalisierung <<< 化
概念化する: がいねんかする: konzeptualisieren, generalisieren
概念図: がいねんず: Übersicht, Umriss, Gesamtschau, Synopse, Zusammenschau <<< 図
, スケッチ
概念芸術: がいねんげいじゅつ: Konzeptkunst <<< 芸術
構成概念: こうせいがいねん: Konstrukt <<< 構成
根本概念: こんぽんがいねん: Grundbegriff <<< 根本
強迫概念: きょうはくがいねん: Verfolgungswahn, Furcht (vor), Zwangsvorstellung <<< 強迫
既成概念: きせいがいねん: herrschende Meinung <<< 既成
固定概念: こていがいねん: Fixe Idee <<< 固定
恐怖概念: きょうふがいねん: Angstkomplex <<< 恐怖
関連語:
コンセプト
Top Home