ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77
直接アクセス: 縞馬 , 島国 , 始末 , 島根 , 清水 , 染抜 , 市民 , 指名 , 氏名 , 締切

縞馬

発音: しまうま
漢字: ,
キーワード: 動物
翻訳:Zebra

島国

発音: しまぐに
漢字: ,
キーワード: 地理
翻訳:Inselreich, Inselstaat
島国の: しまぐにの: Insel-, insular
島国根性: しまぐにこんじょう: insulare Beschränktheit <<< 根性

始末

発音: しまつ
漢字: ,
翻訳:Erleidung, Besorgung, Bewerkstelligung, Regelung, Beilegung, Hergang, Vorgang, Verlauf, Geschichte, Umstand
始末する: しまつする: erledigen, besorgen, bewerkstelligen, regeln, beilegen, managen
始末に負えない: しまつにおえない: schwer zu erledigen (bewerkstelligen, regeln) sein, schwer zu behandeln, unverbesserlich, unrettbar, hartgesotten, unbändig <<<
始末が悪い: しまつがわるい: schwierig zu bewerkstelligen <<<
始末書: しまつしょ: Rechenschaftsbericht <<<
不始末: ふしまつ: Achtlosigkeit, Sorglosigkeit, Fehlverhalten <<<
後始末: あとしまつ: Regulierung einer Affäre <<<
関連語: 処分

島根

発音: しまね
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Shimane (Präfektur)
島根県: しまねけん: Präfektur Shimane <<<
関連語:

清水

発音: しみず, きよみず
漢字: ,
キーワード: 自然 , 日本
翻訳:Quellwasser, klares Wasser
清水市: しみずし: Stadt Shimizu <<<
清水港: しみずこう: Hafen Shimizu <<<
清水寺: きよみずでら: Tempel Kiyomizu <<<
清水の舞台から飛び降りる: きよみずのぶたいからとびおりる: den Rubikon überschreiten, sich zum Äußersten entschließen
岩清水: いわしみず: Felsenquelle <<<
関連語: ,

染抜

発音: しみぬき
漢字: ,
違う綴り: 染み抜
キーワード: 衣服
翻訳:Fleckmittel, Fleckenreiniger, Fleckenwasser, Fleckenspray

市民

発音: しみん
漢字: ,
キーワード: 行政 ,
翻訳:Bürger, Bürgerschaft, Bürgertum, Stadtbewohner, Städter, Stadtleute
市民の: しみんの: bürgerlich, Bürger-
市民権: しみんけん: Bürgerrecht <<<
市民税: しみんぜい: Bürgersteuer <<<
市民大会: しみんたいかい: Bürgerversammlung <<< 大会
市民教育: しみんきょういく: bürgerliche Ausbildung <<< 教育
市民階級: しみんかいきゅう: Bürgerstand, Bürgertum <<< 階級
市民劇場: しみんげきじょう: Stadttheater <<< 劇場
全市民: ぜんしみん: alle Bürger der Stadt <<<
名誉市民: めいよしみん: Ehrenbürger <<< 名誉
自由市民: じゆうしみん: Freibürger <<< 自由
ベルリン市民: べるりんしみん: Berliner, Berlinerin (f.) <<< ベルリン
ニューヨーク市民: にゅーよーくしみん: New Yorker <<< ニューヨーク
関連語: 住民 , 町民 , 区民 , ブルジョア

指名

発音: しめい
漢字: ,
キーワード: 政治 , スポーツ
翻訳:Namhaftmachung, Ernennung
指名する: しめいする: jn. namhaft mache, ernennen
指名順に: しめいじゅんに: nach der beim Namen aufgerufenen Reihe <<<
指名権: しめいけん: Ernennungsmacht <<<
指名入札: しめいにゅうさつ: private Ausschreibung <<< 入札
指名手配: しめいてはい: öffentliche Bekanntmachung der gesuchten Verbrecher <<< 手配
指名打者: しめいだしゃ: Schlagmann im Baseball, der für den Werfer einspringt <<< 打者

氏名

発音: しめい
漢字: ,
キーワード: 家族 , 犯罪
翻訳:Vor- und Nachname (Zuname, Familienname), voller Name
氏名不詳: しめいふしょう: nicht identifiziert, nicht identifizierbar, unbekannt
氏名点呼: しめいてんこ: Namenaufruf, Appell
関連語: 名前

締切

発音: しめきり
漢字: ,
違う綴り: 締め切
キーワード:
翻訳:Redaktionsschluss, Hier geschlossen, Kein Eingang
締切る: しめきる: schließen, zuschließen, abschließen
締切時間: しめきりじかん: Schlusszeit <<< 時間
締切期日: しめきりきじつ: Redaktionsschluss, Schlusszeit, äußerste Termin <<< 期日


Top Home