ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
,
29
,
30
,
31
,
32
,
33
,
34
,
35
,
36
直接アクセス:
情欲
,
条理
,
上陸
,
条例
,
常連
,
女王
,
除外
,
女給
,
除去
,
序曲
発音:
じょうよく
漢字:情
, 欲
キーワード:
セックス
翻訳:sinnliche [fleischliche] Begierde, Sinneslust, Fleischeslust, Geschlechtstrieb, Wollust
情欲の虜: じょうよくのとりこ: Sklave der Leidenschaft <<< 虜
情欲の奴隷: じょうよくのどれい <<< 奴隷
情欲を抑える: じょうよくをおさえる: die sexuelle Begierde kontrollieren <<< 抑
情欲を抑制する: じょうよくをよくせいする <<< 抑制
関連語:
欲情
,
欲望
発音:
じょうり
漢字:条
, 理
翻訳:vernünftiges Verhalten, klares und richtiges Denken, Vernunft
条理有る: じょうりある: vernünftig, vernunftgemäß, vernunftgerecht, denkgerecht, logisch, schlussrichtig <<< 有
条理の立たない: じょうりのたたない: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig <<< 立
条理に反した: じょうりにはんした <<< 反
不条理: ふじょうり: Unvernunft, Vernunftwidrigkeit, Widersinn, Absurdität <<< 不
, 戯言
, ナンセンス
不条理の: ふじょうりの: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig, absurd, ungereimt
不条理演劇: ふじょうりえんげき: absurdes Theater <<< 演劇
関連語:
道理
発音:
じょうりく
漢字:上
, 陸
キーワード:
旅行
,
戦争
翻訳:Landung, das Landen, An-Land-Gehen
上陸する: じょうりくする: landen, an Land gehen (steigen), ans Ufer kommen
上陸地: じょうりくち: Landungsort, Ausschiffungsort, Landungsplatz, Landungsstelle <<< 地
上陸軍: じょうりくぐん: Landungsarmee, Landungseinheit, Landungskorps, Landungstruppen <<< 軍
上陸日: じょうりくび: Urlaubstag (des Matrosen) <<< 日
上陸中: じょうりくちゅう: an Land sein <<< 中
上陸許可: じょうりくきょか: Landungserlaubnis <<< 許可
上陸禁止: じょうりくきんし: Landungsverbot <<< 禁止
上陸訓練: じょうりくくんれん: Landungsübung <<< 訓練
上陸部隊: じょうりくぶたい: Landungstruppe <<< 部隊
上陸作戦: じょうりくさくせん: Landungsoperation <<< 作戦
発音:
じょうれい
漢字:条
, 例
キーワード:
法律
翻訳:Vorschrift, Bestimmung, Regelung, Satzung, Statut
市条例: しじょうれい: Städteordnung <<< 市
公安条例: こうあんじょうれい: Sicherheitsverordnung <<< 公安
発音:
じょうれん
漢字:常
, 連
キーワード:
外食
翻訳:fleißiger [häutiger, regelmäßiger] Besucher, Stammgast
常連客: じょうれんきゃく: Stammgast <<< 客
酒場の常連: さかばのじょうれん: Kneipenhocker, Säufer <<< 酒場
バーの常連: ばーのじょうれん: Kneipenhocker <<< バー
関連語:
ファン
発音:
じょおう
漢字:女
, 王
キーワード:
貴族
翻訳:regierende Königen, Prinzessin, Dame (von Schach)
女王蜂: じょおうばち: Bienenkönigen <<< 蜂
女王蟻: じょおうあり: Ameisenkönigen <<< 蟻
蜜蜂の女王: みつばちのじょおう: Bienenkönigin <<< 蜜蜂
エリザベス女王: えりざべすじょおう: Königin Elisabeth <<< エリザベス
ビクトリア女王: びくとりあじょおう: Königen Victoria <<< ビクトリア
関連語:
王女
発音:
じょがい
漢字:除
, 外
翻訳:Ausnahme
除外する: じょがいする: ausnehmen, ausschließen, exzipieren, eine Ausnahme machen
除外例: じょがいれい: Ausnahmefall, Einzelfall, Sonderfall <<< 例
発音:
じょきゅう
漢字:女
, 給
キーワード:
外食
翻訳:Serviererin, Kellnerin
酒場の女給: さかばのじょきゅう: Bardame, Barkellnerin, Schankfräulein <<< 酒場
関連語:
ウエイトレス
,
ホステス
発音:
じょきょ
漢字:除
, 去
キーワード:
衛生
翻訳:Ausschluss, Beseitigung, Wegschaffung, Fortschaffung, Wegnahme, Wegräumung
除去する: じょきょする: ausschließen, beseitigen, wegschaffen, fortschaffen, wegnehmen, wegräumen
汚染除去: おせんじょきょ: Entseuchung, Dekontamination <<< 汚染
発音:
じょきょく
漢字:序
, 曲
キーワード:
音楽
翻訳:Vorspiel, Ouvertüre, Präludium
Top Home