ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
直接アクセス:
治安
,
地位
,
地域
,
知恵
,
遅延
,
地下
,
知覚
,
地殻
,
近頃
,
痴漢
発音:
ちあん
漢字:治
, 安
キーワード:
犯罪
,
政治
翻訳:öffentliche Ruhe und Ordnung
治安を乱す: ちあんをみだす: die öffentlichen Ruhe und Ordnung stören <<< 乱
治安妨害: ちあんぼうがい: Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung <<< 妨害
治安維持: ちあんいじ: Aufrechterhaltung des öffentlichen Friedens <<< 維持
治安活動: ちあんかつどう: polizeiliches Eingreifen <<< 活動
治安対策: ちあんたいさく: Sicherheitspolitik <<< 対策
治安警察: ちあんけいさつ: Sicherheitspolizei <<< 警察
同意語:
公安
発音:
ちい
漢字:地
, 位
キーワード:
政治
翻訳:Stellung, Gesellschaftsklasse, Posten, Rang, Stand, Stelle
地位が高い: ちいがたかい: in hoher Position sein <<< 高
地位が低い: ちいがひくい: in niedriger Position sein <<< 低
地位の有る: ちいのある: von Stand (Rang) <<< 有
地位を失う: ちいをうしなう: seine Stelle verlieren <<< 失
地位を得る: ちいをえる: eine Stelle (Stellung) bekommen (erlangen) <<< 得
地位を争う: ちいをあらそう: sich um eine Stelle bewerben <<< 争
重要地位: じゅうようちい: hohe [einflussreiche, wichtige] Stellung, Schlüsselstellung <<< 重要
関連語:
ポスト
発音:
ちいき
漢字:地
, 域
キーワード:
地理
翻訳:Landstrecke, Landstrich, Bereich, Bezirk, Gebiet, Gegend, Raum, Region, Zone
地域的: ちいきてき: gebietsmäßig, regional, zonenmäßig <<< 的
地域差: ちいきさ: gebietsmäßiger Unterschied <<< 差
地域社会: ちいきしゃかい: lokale Gemeinschaft, Gemeinwesen <<< 社会
地域手当: ちいきてあて: gebietsmäßige Zulage, zonenmäßiger Zuschuss <<< 手当
作戦地域: さくせんちいき: Operationsfeld, Operationsgebiet <<< 作戦
受信障害地域: じゅしんしょうがいちいき: schwacher Empfangsbereich <<< 受信
占領地域: せんりょうちいき: besetztes Gebiet, Besatzungszone <<< 占領
防御地域: ぼうぎょちいき: Abwehrzone, Verteidigungszone <<< 防御
隷属地域: れいぞくちいき: abhängiges Gebiet <<< 隷属
浸水地域: しすいちいき: Überschwemmungsgebiet <<< 浸水
部族地域: ぶぞくちいき: Stammesgebiet <<< 部族
ポンド地域: ぽんどちいき: Sterlings-Gebiet <<< ポンド
ドル地域: どるちいき: Dollarraum <<< ドル
関連語:
地方
発音:
ちえ
漢字:知
, 恵
翻訳:Weisheit, Einsicht, Gescheitheit, Intelligenz, Klugheit, Verstand, rasche Auffassungsgabe, Findigkeit, Ratschlag, nützliche Worte
知恵の有る: ちえのある: weise, einsichtig, gescheit, intelligent, klug, verständig <<< 有
知恵の無い: ちえのない: unweise, einfältig, gehirnlos, geistlos, hohlköpfig, uneinsichtig, ungescheit, unklug, unverständig, unwissend <<< 無
知恵を貸す: ちえをかす: einen Rat erteilen [geben] <<< 貸
知恵を借りる: ちえをかりる: um Rat fragen [angehen], sich Rat holen <<< 借
知恵を出す: ちえをだす: Weisheit anzeigen <<< 出
知恵を絞る: ちえをしぼる: sich den Kopf zerbrechen [zermartern], nachdenken <<< 絞
知恵が付く: ちえがつく: gescheit [verständig] werden <<< 付
知恵比べ: ちえくらべ: geistiger Wettstreit <<< 比
知恵の輪: ちえのわ: Vexierring <<< 輪
知恵者: ちえもの: findiger Mensch, einer der sich zu helfen weiß <<< 者
, 策士
知恵歯: ちえば: Weisheitszahn <<< 歯
入れ知恵: いれぢえ: Andeutung, Eingebung, Anstiftung, Einflüsterung <<< 入
入れ知恵する: いれぢえする: jm. eingeben [einflüstern], jm. andeuten, jm. anreizen (zu)
後知恵: あとぢえ: nachträglicher Einfall <<< 後
発音:
ちえん
漢字:遅
, 延
キーワード:
時間
翻訳:Verspätung, Verzögerung, Verzug, Aufschub, Säumigkeit, Saumseligkeit
遅延する: ちえんする: sich verspäten, Verspätung haben, sich verzögern
発音:
ちか
漢字:地
, 下
キーワード:
家
,
建築
翻訳:Untergrund
地下の: ちかの: unterirdisch, unter der Erde, unter Tage, vergraben
地下に潜る: ちかにもぐる: unter die Erde tauchen <<< 潜
地下に埋める: ちかにうめる: vergraben, eingraben <<< 埋
地下道: ちかどう: unterirdischer Gang, Straßenunterführung, Stollen <<< 道
地下水: ちかすい: Grundwasser <<< 水
地下鉄: ちかてつ: Untergrundbahn, U-Bahn <<< 鉄
地下室: ちかしつ: Keller <<< 室
地下街: ちかがい: unterirdische Einkaufspassage <<< 街
地下茎: ちかけい: Wurzelstock, Rhizom <<< 茎
地下資源: ちかしげん: unterirdische Hilfsquelle <<< 資源
地下活動: ちかかつどう: geheime Unternehmung, Geheimaktivität <<< 活動
地下組織: ちかそしき: Geheimorganisation <<< 組織
関連語:
地中
,
地底
発音:
ちかく
漢字:知
, 覚
キーワード:
医学
翻訳:Wahrnehmung, Wahrnehmen, Perzeption
知覚する: ちかくする: wahrnehmen, gewahr werden
知覚し難い: ちかくしがたい: unbemerkbar, nicht wahrnehmbar <<< 難
知覚を失う: ちかくをうしなう: bewusstlos werden, das Bewusstsein verlieren <<< 失
知覚神経: ちかくしんけい: sensorischer Nerv <<< 神経
発音:
ちかく
漢字:地
, 殻
キーワード:
地学
翻訳:Erdkruste, Erdrinde
地殻運動: ちかくうんどう: Krustenbewegungen, Veränderung der Erdkruste <<< 運動
地殻変動: ちかくへんどう <<< 変動
発音:
ちかごろ
漢字:近
, 頃
キーワード:
カレンダー
翻訳:heutzutage, kürzlich (adv.), neulich, unlängst, in letzter Zeit, seit einiger Zeit, vor kurzem
近頃の: ちかごろの: kürzlich (a.), neulich, unlängst
近頃迄: ちかごろまで: bis vor kurzem, noch bis vor kurzem <<< 迄
同意語:
最近
発音:
ちかん
漢字:痴
, 漢
キーワード:
犯罪
翻訳:Grapscher, Grabscher, Sittlichkeitsverbrecher
Top Home