ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: 如何 , 同意 , 同一 , 動員 , 同音 , 同化 , 恫喝 , 動画 , 動悸 , 同期

如何

発音: どう, いかが
漢字: ,
翻訳:wie, was
如何して: どうして: warum, weshalb, wie
如何しても: どうしても: auf alle Fälle, durchaus, um jeden Preis, unter allen Umständen, durchaus nicht, auf keine [in keiner] Weise, keinesfalls, keineswegs, um keinen Preis, unter keinen Umständen, gern oder ungern, gutwillig oder nicht, nolens volens
如何ですか: どうですか: Wie geht es dir [Ihnen]?
如何するか: どうするか: Wie soll ich machen? Was tun? Was machen wir?
如何する気: どうするき: Was wollen Sie machen? <<<
如何在っても: どうあっても: auf jeden Fall, um jeden Preis, komme was da wollen, koste es was es wolle [will] <<<
如何でも: どうでも: gleichgültig, egal, eins, einerlei, gleich
如何でも良い: どうでもいい: Es ist mir gleichgültig [egal] <<<
如何見ても: どうみても: nach dem Anschein zu urteilen, allem Anschein nach, aller Wahrscheinlichkeit nach <<<
如何言う: どういう: was für ein, was für welch, welch <<<
如何言う風に: どういうふうに: inwiefern, wodurch <<<
如何言う訳だか: どういうわけだか: aus irgendeinem Grund <<<
如何言う訳ですか: どういうわけですか: Warum? Was meinst du damit? Was verstehen Sie darunter? Was wollen Sie damit sagen? <<<
如何致しまして: どういたしまして: Bitte sehr! Bitteschön! Nichts zu danken! Gern geschehen! Gar keine Ursache, Ganz meinerseits <<<
如何わしい: いかがわしい: bedenklich, anrüchig, fraglich, fragwürdig, verdächtig, verdachterregend, zweifelhaft, unanständig, anstößig, schlüpfrig, unpassend, unschicklich, unzüchtig, unflätig
如何せん: いかんせん: Dagegen ist nichts zu machen, Es lässt sich nicht ändern
如何ともしがたい: いかんともしがたい
一体如何したのだ: いったいどうしたのだ: Was ist denn mit dir los? <<< 一体
関連語: 何故

同意

発音: どうい
漢字: ,
キーワード: 法律
翻訳:Zustimmung, Billigung, Bewilligung, Einwilligung, Einverständnis, Genehmigung, dieselbe Meinung [Ansicht]
同意する: どういする: zustimmen, jm. beistimmen, seine Zustimmung geben, jm. bewilligen, mit jm. die Ansicht [Meinung] teilen, auf etw. eingeben, einwilligen (in), einverstanden sein (mit), mit jm. über etw. übereinkommen, einer Meinung beitreten
同意を得る: どういをえる: Genehmigung erhalten <<<
不同意: ふどうい: Meinungsverschiedenheit, Missbilligung, Nichtübereinstimmung, Uneinigkeit, Einrede, Einspruch, Einwand, Entgegnung, Widerrede <<< , 異議
不同意する: ふどういする: anderer Meinung sein, eine andere Meinung haben, nicht übereinstimmen (mit jm.), uneinig sein (mit jm.), Einspruch (einwand) erheben (gegen jn.), entgegen, widerreden
関連語: 承認 , 了承 , 承知

同一

発音: どういつ
漢字: ,
翻訳:Gleichheit, Identität, Einförmigkeit, Einheitlichkeit, Eintönigkeit, Gleichartigkeit
同一性: どういつせい <<<
同一の: どういつの: derselbe, dieselbe, dasselbe, der nämliche, ein und derselbe, identisch, gleich
同一視する: どういつしする: identifizieren (mit), gleichsetzen (mit), als gleich ansehen <<<
関連語: 同様

動員

発音: どういん
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:Mobilisation, Mobilisierung, Mobilmachung
動員する: どういんする: mobilisieren, mobilmachen
動員解除: どういんかいじょ: Demobilisation, Demobilisierung <<< 解除
動員解除する: どういんかいじょする: demobilisieren, abrüsten
動員令: どういんれい: Mobilmachungsbefehl <<<
動員令を下す: どういんれいをくだす: den Mobilmachungsbefehl erlassen <<<

同音

発音: どうおん
漢字: ,
キーワード: 文法
翻訳:der gleiche Lau, Einklang
同音語: どうおんご: Homonym, gleich lautendes Wort <<<
同音意義語: どうおんいぎご
同音意義: どうおんいぎ: Homonymie

同化

発音: どうか
漢字: ,
キーワード: 社会
翻訳:Assimilation, Angleichung, Anpassung
同化する: どうかする: assimilieren, angleichen, anpassen
同化力: どうかりょく: Assimilationsfähigkeit, Assimilationskraft, Assimilationsvermögen <<<
同化作用: どうかさよう: Assimilationsprozess <<< 作用

恫喝

発音: どうかつ
漢字:
キーワード: 犯罪
翻訳:Bedrohung, Einschüchterung
恫喝する: どうかつする: bedrohen, einschüchtern

動画

発音: どうが
漢字: ,
キーワード: コンピューター , ショー
翻訳:Animation, Video
動画の: どうがの: animiert
動画映画: どうがえいが: Anime <<< 映画 , アニメ
盗撮動画: とうさつどうが: geheimer Film, geheime Filmaufnahme <<< 盗撮
関連語: 漫画 , ビデオ

動悸

発音: どうき
漢字:
キーワード: 医学
翻訳:Herzklopfen, Herzpochen, Herzschlag
動悸がする: どうきがする: heftig klopfen, unregelmäßig schlagen, schnell pochen
関連語: 鼓動

同期

発音: どうき
漢字: ,
キーワード: 教育 , 物理
翻訳:dieselbe Periode, derselbe Jahrgang, Synchronismus
同期の: どうきの: von demselben Jahrgang, gleichzeitig, gleichlaufend
同期生: どうきせい: Klassenkamerad, Schulkamerad <<<
関連語: 同級 , 同窓


Top Home