ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5
直接アクセス: 病状 , 平等 , 病人 , 屏風 , 病理 , 病歴 , 美容 , 枇杷 , 琵琶 , 便乗

病状

発音: びょうじょう
漢字: ,
キーワード: 病気
翻訳:Zustand des Kranken, Krankheitsbild, Krankheitskennzeichen
病状が悪化する: びょうじょうがあっかする: sich zum Schlechteren wenden <<< 悪化
同意語: 症状

平等

発音: びょうどう
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:Gleichheit, Gleichberechtigung, Gleichmäßigkeit, Parität
平等な: びょうどうな: gleich (a.), unparteiisch
平等に: びょうどうに: gleich (adv.), gleichberechtigt, gleichmäßig, paritätisch, unparteiisch, unterschiedslos
平等にする: びょうどうにする: gleich machen
平等化: びょうどうか: Angleichung, Gleichsetzung, Gleichstellung <<<
平等主義: びょうどうしゅぎ: Gleichmacherei, Egalitarismus <<< 主義
平等院: びょうどういん: Tempel Byodoin <<<
関連語:

病人

発音: びょうにん
漢字: ,
キーワード: 医学
翻訳:Kranker, Patient
病人を見舞う: びょうにんをみまう: einen Kranken besuchen <<< 見舞
病人を看護する: びょうにんをかんごする: einen Kranken pflegen <<< 看護
関連語: 患者

屏風

発音: びょうぶ
漢字: ,
キーワード: 家具
翻訳:Setzwand, Wandschirm, spanische Wand
屏風を立てる: びょうぶをたてる: eine Setzwand hinstellen <<<
屏風の様な: びょうぶのような: steil, jäh <<<
屏風岩: びょうぶいわ: eine schroffe [steile, jähe, lotrechte, senkrechte] Felswand <<<
金屏風: きんびょうぶ: goldener Wandschirm <<<
二枚屏風: にまいびょうぶ: zweiflügelige Stehwand <<< 二枚
南蛮屏風: なんばんびょうぶ: Setzwand mit Gemälde im abendländischen Stil <<< 南蛮
同意語: 衝立

病理

発音: びょうり
漢字: ,
キーワード: 病気
翻訳:Krankheitslehre, Pathologie
病理学: びょうりがく <<<
病理の: びょうりの: pathologisch
病理解剖: びょうりかいぼう: pathologische Anatomie <<< 解剖

病歴

発音: びょうれき
漢字: ,
キーワード: 病気
翻訳:Krankheitsgeschichte
病歴口述: びょうれきこうじゅつ: Anamnese

美容

発音: びよう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Verschönung
美容の: びようの: kosmetisch, ästhetisch
美容院: びよういん: Damensalon <<<
美容室: びようしつ <<<
美容師: びようし: Friseur, Friseurin, Verschönerer <<<
美容食: びようしょく: Diät <<<
美容術: びようじゅつ: Kosmetik, Schönheitspflege <<<
美容整形: びようせいけい: ästhetische Chirurgie <<< 整形
美容体操: びようたいそう: Freiübungen <<< 体操
全身美容: ぜんしんびよう: völlige Verschonung <<< 全身
関連語: 洒落 , 化粧 , エステ

枇杷

発音: びわ
漢字: ,
キーワード: 果物
翻訳:japanische Mispel

琵琶

発音: びわ
キーワード: 楽器 , 日本
翻訳:Biwa, japanische Laute
琵琶を弾じる: びわをだんじる: auf der Biwa spielen, die Laute schlagen <<<
琵琶湖: びわこ: Biwasee <<<
琵琶法師: びわほうし: Biwaspieler
関連語: 滋賀 ,

便乗

発音: びんじょう
漢字:便 ,
キーワード: 交通
翻訳:Verwendung, Nutzung, Missbrauch
便乗する: びんじょうする: mitfahren, sich einschiffen, ausnutzen, ausnützen


Top Home