ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
直接アクセス: 名人 , 名声 , 瞑想 , 名刀 , 冥途 , 命日 , 明白 , 名物 , 名目 , 名誉

名人

発音: めいじん
漢字: ,
キーワード: ショー
翻訳:Kunstmeister, vollendeter Künstler, Könner, Meisterhand, Virtuose
名人芸: めいじんげい: Meisterleistung <<<
名人会: めいじんかい: Varieteeshow Kunstmeister <<<
名人位: めいじんい: Meisterschaft <<<
名人戦: めいじんせん: Meisterschaftsserie <<<
永世名人: えいせいめいじん: (Titel) ewiger Meister <<< 永世
関連語: 達人 , マエストロ

名声

発音: めいせい
漢字: ,
翻訳:Ruhm, Ruf, Ansehen
名声を博する: めいせいをはくする: berühmt werden, Ruhm erlangen <<<
名声を高める: めいせいをたかめる: sein Ansehen mehren [verbessern] <<<
名声を落とす: めいせいをおとす: dem Ruf schaden <<<

瞑想

発音: めいそう
漢字: ,
キーワード: 宗教
翻訳:Meditation, Kontemplation, Betrachtung, Nachsinnen, Nachdenken
瞑想する: めいそうする: meditieren, nachdenken über
瞑想的: めいそうてき: meditierend, nachdenklich, sinnend <<<
瞑想に耽る: めいそうにふける: in Gedanken versunken sein <<<

名刀

発音: めいとう
漢字: ,
キーワード: 武道
翻訳:Meisterschwert

冥途

発音: めいど
漢字: ,
違う綴り: 冥土
キーワード: 仏教
翻訳:Hades, Orkus, Totenreich, Reich der Schatten
冥途の旅に上る: めいどのたびにのぼる: ins Totenreich hinabsteigen, in ein besseres Reich abberufen werden, gen Himmel fahren
冥途の飛脚: めいどのひきゃく: Höllenfahrt (ein durch Chikamatsu Monzaemon geschriebenes Theaterstück, 1711) <<< 飛脚
同意語: 黄泉

命日

発音: めいにち
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Todestag

明白

発音: めいはく
漢字: ,
翻訳:Klarheit, Eindeutlichkeit, , Offentlichkeit
明白な: めいはくな: klar und deutlich, klipp und klar, augenscheinlich, einleuchtend, handgreiflich, offenbar, offensichtlich, unverkennbar
明白に: めいはくに: mit Klarheit
関連語: 明確

名物

発音: めいぶつ
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:Sonderprodukt, Spezialprodukt, Sondererzeugnis, Spezialerzeugnis, charakteristisches Produkt (Erzeugnis) einer Gegend
名物男: めいぶつおとこ: berühmter Mensch, Man von Ruf <<<

名目

発音: めいもく
漢字: ,
キーワード: 経済
翻訳:Titel, Bezeichnung, Name, Vorwand, Ausflucht, Vorschützung
名目上の: めいもくじょうの: 'unter dem Vorwand, dass', etw. vorschützend <<<
名目賃金: めいもくちんぎん: Bruttoeinkommen <<< 賃金

名誉

発音: めいよ
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:Ehre, Ruhm, Glorie, guter Name, guter Ruf
名誉な: めいよな: ehrenhaft, ehrenwert, honorig
名誉有る: めいよある <<<
名誉を汚す: めいよをけがす: jn. um seine Ehre bringen, Schande machen <<<
名誉を貶める: めいよをおとしめる <<<
名誉を重んじる: めいよをおもんじる: auf Ehre halten, auf Ehre halten, auf seine Ehre bedacht sein <<<
名誉に思う: めいよにおもう: sich durch etw. geehrt fühlen <<<
名誉心: めいよしん: Ehrbegierde, Ehrgeiz, Geltungsbedürfnis <<<
名誉欲: めいよよく <<<
名誉毀損: めいよきそん: Ehrverletzung, Verleumdung <<< 毀損
名誉市民: めいよしみん: Ehrenbürger <<< 市民
名誉学位: めいよがくい: ehrenhafter Abschluss <<< 学位
名誉教授: めいよきょうじゅ: emeritierter Professor <<< 教授
不名誉: ふめいよ: Ehrlosigkeit, Schimpf <<< , 汚名
同意語: 栄誉


Top Home