ドイツ語表示
直接アクセス:
累計
,
類似
,
流刑
,
留守
,
坩堝
,
瑠璃
発音:
るいけい
漢字:累
, 計
キーワード:
会計
翻訳:Gesamtbetrag, Totalbetrag, Gesamtsumme
関連語:
合計
発音:
るいじ
漢字:類
, 似
翻訳:Ähnlichkeit, Analogie, Gleichartigkeit, Verwandtschaft
類似の: るいじの: ähnlich, analog, analogisch, gleichartig (mit), verwandt (mit)
類似する: るいじする: ähnlich [analog] sein, ähneln, sich ähnlich sehen, Ähnlichkeit haben (mit), aussehen (wie), erinnern (an), gemahnen (an), gleichartig sein (mit), nacharten, nachschlagen, verwandt sein (mit)
類似点: るいじてん: Ähnlichkeitspunkt <<< 点
同意語:
同様
発音:
るけい,
りゅうけい
漢字:流
, 刑
キーワード:
裁判
翻訳:Verbannung, Ausweisung, Exil, Landesverweisung
流刑に処する: るけいにしょする: zur Verbannung [zum Exil, zur Landesverweisung] verurteilen <<< 処
流刑人: るけいにん: Verbannter, Exilierter, der das Landes Ausgewiesene <<< 人
発音:
るす
漢字:留
, 守
キーワード:
家
翻訳:Anwesenheit, Ausbleiben
留守する: るすする: nicht zu Hause sein, abwesend [unterwegs] sein, vom Hause ausbleiben [wegbleiben]
留守中に: るすちゅうに: in [während] js. Abwesenheit, ohne dass Mann zu Hause ist, während Mann ausbleibt [wegbleibt] <<< 中
留守を使う: るすをつかう: sich verleugnen lassen, angeblich fort sein, für eine bestimmte Person nicht zu Hause sein, nicht da sein wollen <<< 使
留守を頼む: るすをたのむ: zum Haushüter [Hauswärter] bestellen, die Bewachung des Hauses während der Abwesenheit überlassen <<< 頼
留守番: るすばん: Haushüter, Hauswärter <<< 番
留守番電話: るすばんでんわ: Anrufbeantworter <<< 電話
同意語:
不在
発音:
るつぼ
キーワード:
台所用品
翻訳:Schmelztiegel
発音:
るり
漢字:璃
キーワード:
色
翻訳:Azur, Saphir, Lapislazuli
瑠璃色: るりいろ: Azurblau, Himmelsblau <<< 色
関連語:
紺碧
Top Home