イタリア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7
直接アクセス: 相合 , 愛妻 , 愛情 , 愛人 , 愛憎 , 愛着 , 愛撫 , 愛欲 , 異性 , 色気

相合

発音: あいあい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:condivisione [uso comune] di un oggetto (tra un uomo e una donna)
相合傘: あいあいがさ: condivisione dell'ombrello (tra un uomo e una donna) <<<

愛妻

発音: あいさい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:la propria moglie più cara
愛妻家: あいさいか: marito devoto <<<

愛情

発音: あいじょう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:amore, affetto, attaccamento
愛情の有る: あいじょうのある: dolce, tenero, affettuoso <<<
愛情の篭った: あいじょうのこもった
愛情の無い: あいじょうのない: senza cuore, cuore di pietra, freddo <<<
愛情が無くなる: あいじょうがなくなる: perdere l'affetto (per qualcuno)
愛情を失う: あいじょうをうしなう <<<
愛情を抱く: あいじょうをいだく: essere infatuaoi (di un persona) <<<
愛情を捧げる: あいじょうをささげる: dare tutto l'amore che si ha <<<
愛情を込めて: あいじょうをこめて: (fare qualcosa) con amore <<<

愛人

発音: あいじん
漢字: ,
キーワード:
翻訳:amante, fidanzata
関連語: 恋人

愛憎

発音: あいぞう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:amore e odio
愛憎の念が強い: あいぞうのねんがつよい: essere troppo passionale
愛憎の念が深い: あいぞうのねんがふかい

愛着

発音: あいちゃく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:attaccamento, affetto, passione
愛着を持つ: あいちゃくをもつ: essere attaccato a <<<
愛着を感じる: あいちゃくをかんじる <<<
愛着を覚える: あいちゃくをおぼえる <<<

愛撫

発音: あいぶ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:carezza, coccola, gesto d'affetto
愛撫する: あいぶする: accarezzare, amare, apprezzare, curare

愛欲

発音: あいよく
漢字: ,
キーワード: セックス ,
翻訳:passione, lussuria, desiderio sessuale
愛欲に溺れる: あいよくにおぼれる: dare sfogo ad una passione amorosa <<<
愛欲の虜に成る: あいよくのとりこになる: diventare schiavo delle passioni amorose
愛欲盛んな: あいよくさかんな: lascivo, volgare, indecente, libidinoso <<<

異性

発音: いせい
漢字: ,
キーワード:
翻訳:sesso opposto
異性に接する: いせいにせっする: conoscere una donna [un uomo] <<<
異性を知る: いせいをしる <<<
異性愛: いせいあい: eterosessualità <<<
異性愛の: いせいあいの: eterosessuale
関連語: 同性

色気

発音: いろけ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:tono di colore, colorazione, tinta, passione amorosa, sex appeal
色気の有る: いろけのある: amoroso, civettuolo, voluttuoso, sexy <<< , セクシー
色気が有る: いろけがある: essere interessato
色気の無い: いろけのない: incolore, innocente, nativo, prosaico, brusco <<<
色気の無い返事: いろけのないへんじ: risposta diritta <<< 返事
色気付く: いろけづく: arrivare alla pubertà <<<
色気抜きの: いろけぬきの: senza alcun fascino femminile <<<


Top Home