ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
相合
,
愛妻
,
愛情
,
愛人
,
愛憎
,
愛着
,
愛撫
,
愛欲
,
異性
,
色気
発音:
あいあい
漢字:相
, 合
キーワード:
愛
翻訳:Usar [fazer] algo juntos, compartilhar algo
相合傘: あいあいがさ: dividir [compartilhar] um guarda-chuva (como um casal) <<< 傘
発音:
あいさい
漢字:愛
, 妻
キーワード:
愛
翻訳:querida [amada] esposa
愛妻家: あいさいか: marido dedicado <<< 家
発音:
あいじょう
漢字:愛
, 情
キーワード:
愛
翻訳:afeição, amor, carinho
愛情の有る: あいじょうのある: amoroso, afável, carinhoso, terno <<< 有
愛情の篭った: あいじょうのこもった
愛情の無い: あいじょうのない: insensível, duro (de coração), indiferente, (coração) frio <<< 無
愛情が無くなる: あいじょうがなくなる: perder of afeto, parar de gostar
愛情を失う: あいじょうをうしなう <<< 失
愛情を抱く: あいじょうをいだく: gostar, sentir carinho por <<< 抱
愛情を捧げる: あいじょうをささげる: dar todo o seu amor <<< 捧
愛情を込めて: あいじょうをこめて: carinhosamente, afetuosamente <<< 込
発音:
あいじん
漢字:愛
, 人
キーワード:
愛
翻訳:amante, namorado, namorada, pessoa amada [querida]
関連語:
恋人
発音:
あいぞう
漢字:愛
, 憎
キーワード:
愛
翻訳:amor e ódio
愛憎の念が強い: あいぞうのねんがつよい: perder a cabeça (de amor ou ódio)
愛憎の念が深い: あいぞうのねんがふかい
発音:
あいちゃく
漢字:愛
, 着
キーワード:
愛
翻訳:ligação (emocional), afeição
愛着を持つ: あいちゃくをもつ: ser apegado a (algo ou alguém), ter uma ligação com (algo ou alguém), ter uma relação afetiva com (alguém) <<< 持
愛着を感じる: あいちゃくをかんじる <<< 感
愛着を覚える: あいちゃくをおぼえる <<< 覚
発音:
あいぶ
漢字:愛
, 撫
キーワード:
愛
翻訳:carícia, afago, carinho, contanto afetuoso
愛撫する: あいぶする: acariciar, afagar
発音:
あいよく
漢字:愛
, 欲
キーワード:
セックス
,
愛
翻訳:desejo, atração física
愛欲に溺れる: あいよくにおぼれる: se entregar ao desejo <<< 溺
愛欲の虜に成る: あいよくのとりこになる: tornar-se um escravo do desejo
愛欲盛んな: あいよくさかんな: (pessoa) obscena [safada] [amorosa] <<< 盛
発音:
いせい
漢字:異
, 性
キーワード:
愛
翻訳:sexo oposto
異性に接する: いせいにせっする: entrar em contato com o sexo oposto <<< 接
異性を知る: いせいをしる <<< 知
異性愛: いせいあい: heterossexualidade <<< 愛
異性愛の: いせいあいの: heterossexual
関連語:
同性
発音:
いろけ
漢字:色
, 気
キーワード:
愛
翻訳:coloração, tom de cor, matiz, paixão, sex appeal, interesse, consideração
色気の有る: いろけのある: amoroso, voluptuoso, sensual, sexy <<< 有
, セクシー
色気が有る: いろけがある: ter interesse, estar interessado
色気の無い: いろけのない: sem cor, sem sex appeal, inocente, brusco, sem paixão <<< 無
色気の無い返事: いろけのないへんじ: resposta direta <<< 返事
色気付く: いろけづく: descobrir o amor, chegar à puberdade <<< 付
色気抜きの: いろけぬきの: sem nenhum charme feminino <<< 抜
Top Home