ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2
直接アクセス: 愛称 , 渾名 , 改名 , 旧姓 , 佐助 , 人名 , 鈴木 , 姓名 , 太郎 , 通称

愛称

発音: あいしょう
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:apelido, alcunha
同意語: 渾名 , ニックネーム

渾名

発音: あだな
漢字:
違う綴り: 綽名
キーワード: 名前
翻訳:apelido, alcunha
渾名を付ける: あだなをつける: dar um apelido (à alguém) <<<
渾名で呼ぶ: あだなでよぶ: chamar (alguém) pelo apelido <<<
同意語: 通称 , 愛称 , ニックネーム

改名

発音: かいめい
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:mudança de nome
改名する: かいめいする: mudar o nome

旧姓

発音: きゅうせい
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:o nome antigo de alguém, nome de solteira

佐助

発音: さすけ
漢字: ,
違う綴り: サスケ, 1961-1966)
キーワード: 名前
翻訳:Sasuke ( nome japonês antigo)

人名

発音: じんめい
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:nome de uma pessoa
人名簿: じんめいぼ: lista de nomes, diretório <<< 簿
人名録: じんめいろく: Quem é Quem <<<
人名辞典: じんめいじてん: dicionário biográfico <<< 辞典

鈴木

発音: すずき
漢字: ,
違う綴り: スズキ
キーワード: 名前 , 自動車メーカー
翻訳:nome de família japonês, Suzuki (marca de carros)

姓名

発音: せいめい
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:nome completo
姓名を告げる: せいめいをつげる: dar o nome de alguém <<<
姓名を偽る: せいめいをいつわる: dar um nome falso <<<
姓名不詳: せいめいふしょう: não-identificado
姓名判断: せいめいはんだん: leitura da sina tendo por base a escrita ou pronúncia do nome de alguém <<< 判断
住所姓名: じゅうしょせいめい: nome e morada de alguém <<< 住所
関連語: 名前

太郎

発音: たろう
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:filho mais velho (ant.)
桃太郎: ももたろう: Momotarö (um conto de fadas japonês) <<<
金太郎: きんたろう: Menino Dourado, Kintarö (conto de fadas japonês) <<<
関連語: 長男

通称

発音: つうしょう
漢字: ,
キーワード: 名前
翻訳:nome comum
同意語: 渾名


Top Home