ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23
直接アクセス: 遺族 , 依存 , 遺体 , 委託 , 悪戯 , 板前 , 偉大 , 位置 , 一位 , 一々

遺族

発音: いぞく
漢字: ,
キーワード: 犯罪 , 交通
翻訳:enlutado, família do falecido
遺族年金: いぞくねんきん: pensão de sobrevivência <<< 年金
遺族補償: いぞくほしょう <<< 補償

依存

発音: いぞん
漢字: ,
翻訳:dependência
依存する: いぞんする: depender

遺体

発音: いたい
漢字: ,
キーワード: 犯罪 , 交通
翻訳:cadáver, defunto
遺体を収容する: いたいをしゅうようする: acolher o corpo (de uma pessoa morta) <<< 収容
遺体安置所: いたいあんちしょ: morgue, necrotério

委託

発音: いたく
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:delegação, consignação
委託する: いたくする: delegar, consignar
委託者: いたくしゃ: consignante <<<
委託金: いたくきん: fideicomisso <<<
委託品: いたくひん: consignação <<<
委託販売: いたくはんばい: consginação, Contrato Estimatório <<< 販売
関連語: 委任

悪戯

発音: いたずら
漢字: ,
キーワード: 娯楽
翻訳:zombaria, gracejo, trote, travessura, caçoada, pegadinha
悪戯な: いたずらな: travesso, arteiro, endiabrado, traquina
悪戯っぽい: いたずらっぽい
悪戯に: いたずらに: de brincadeira
悪戯する: いたずらする: zombar, caçoar, troçar, fazer algo de brincadeira
悪戯書き: いたずらがき: grafito, grafite <<<
悪戯書きする: いたずらがきする: grafitar
悪戯着: いたずらぎ: macacão <<<
悪戯者: いたずらもの: brincalhão, palhaço <<<
悪戯っ子: いたずらっこ: malandro, maroto, menino travesso <<<
悪戯小僧: いたずらこぞう <<< 小僧
悪戯半分に: いたずらはんぶんに: meio pilhérico <<< 半分
悪戯電話: いたずらでんわ: trote telefônico <<< 電話
運命の悪戯: うんめいのいたずら: ironia do destino, peça pregada pelo destino <<< 運命
同意語: 冗談

板前

発音: いたまえ
漢字: ,
キーワード: 外食
翻訳:cozinheiro (em um restaurante japônes)
同意語: コック

偉大

発音: いだい
漢字: ,
キーワード: 歴史
翻訳:excelência, superioridade
偉大な: いだいな: excelente, admirável, formidável
偉大な功績: いだいなこうせき: feito admirável

位置

発音: いち
漢字: ,
キーワード: 地理
翻訳:posição, situação, localização
位置する: いちする: estar localizado [situado, posicionado]
位置を占める: いちをしめる <<<
位置に就く: いちにつく: assumir posição <<<
位置が良い: いちがいい: estar bem situado, tem uma boa localização <<<
位置が悪い: いちがわるい: estar mal situado, ter uma localização ruim <<<
位置を定める: いちをさだめる: alocar, posicionar <<<
静止位置: せいしいち: posição normal <<< 静止
設置位置: せっちいち: posição de instalação <<< 設置

一位

発音: いちい
漢字: ,
違う綴り: 1位
キーワード: スポーツ
翻訳:primeiro lugar
一位を占める: いちいをしめる: em primeiro lugar, ser o número um <<<
一位に位する: いちいにくらいする <<<
関連語: 一番

一々

発音: いちいち
漢字:
違う綴り: 一一
翻訳:um a um, cada um, separadamente
一々調べる: いちいちしらべる: investigar um a um <<< 調
関連語: 別々


Top Home