ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42
直接アクセス: 交渉 , 好色 , 行進 , 交信 , 後進 , 更新 , 香辛料 , 工事 , 公示 , 口実

交渉

発音: こうしょう
漢字: ,
キーワード: 政治 , 商業
翻訳:negociação, tratado, relação, regateio
交渉する: こうしょうする: negociar, regatear, tratar
交渉を持つ: こうしょうをもつ: ter [fazer] uma relação com uma pessoa, ter [estabelecer] relações <<<
交渉を断つ: こうしょうをたつ: quebrar [terminar] relações <<<
交渉中: こうしょうちゅう: sob negociação <<<
交渉委員: こうしょういいん: (membro da) comitê de negociações <<< 委員
交渉団体: こうしょうだんたい: corpo [órgão] de negociação <<< 団体
性交渉: せいこうしょう: relação sexual <<<
個別交渉: こべつこうしょう: negociação separada <<< 個別
団体交渉: だんたいこうしょう: collective bargaining <<< 団体
直接交渉: ちょくせつこうしょう: negociação direta <<< 直接
予備交渉: よびこうしょう: negociações preliminares <<< 予備
和平交渉: わへいこうしょう: negociações de paz <<< 和平
関連語: 協議 , 関係

好色

発音: こうしょく
漢字: ,
キーワード: セックス
翻訳:sensualidade, luxúria, desejo
好色な: こうしょくな: lascivo, luxuoso, sensual
好色男: こうしょくおとこ: homem lascivo, sensualista <<<
好色漢: こうしょくかん <<<
好色文学: こうしょくぶんがく: literatura erótica [pornográfica] <<< 文学

行進

発音: こうしん
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 音楽
翻訳:marcha, parada, procissão
行進する: こうしんする: marchar, desfilar
行進曲: こうしんきょく: (música de) marcha <<<
行進中: こうしんちゅう: em marcha <<<
行進方向: こうしんほうこう: direção de marcha, rota <<< 方向
行進目標: こうしんもくひょう: destino de marcha <<< 目標
凱旋行進: がいせんこうしん: marcha triunfal <<< 凱旋
正面行進: しょうめんこうしん: avanço frontal <<< 正面
デモ行進: でもこうしん: marcha (parada) de manifestantes <<< デモ
関連語: 進行 , 行列 , パレード

交信

発音: こうしん
漢字: ,
キーワード: 通信
翻訳:comunicação
交信する: こうしんする: comunicar
交信を断つ: こうしんをたつ: cortar comunicações <<<

後進

発音: こうしん
漢字: ,
キーワード: 地理
翻訳:inverso, subdesenvolvido, atrás no tempo, inversão de marcha, geração [rapaz] mais jovem
後進する: こうしんする: marcha à ré
後進国: こうしんこく: nação subdesenvolvida <<<
後進性: こうしんせい: atraso, retardamento <<<
関連語: 先進

更新

発音: こうしん
漢字: ,
キーワード: コンピューター
翻訳:renovação, atualização
更新する: こうしんする: renovar, atualizar
更新日: こうしんび: dia de atualização <<<
レコードを更新する: れこーどをこうしんする: melhorar o recorde <<< レコード
関連語: アップデート

香辛料

発音: こうしんりょう
漢字: , ,
キーワード: 薬味
翻訳:tempero, especiaria
狼と香辛料: おおかみとこうしんりょう: Spice and Wolf (um romance leve japonês e anime-manga de Hasekura Isuna, 2005) <<<
同意語: スパイス , 薬味

工事

発音: こうじ
漢字: ,
キーワード: 建築
翻訳:trabalho, construção, edifício
工事を起こす: こうじをおこす: iniciar [começar] trabalho <<<
工事中: こうじちゅう: sob construção <<<
工事費: こうじひ: custo de construção <<<
工事場: こうじば: local de construção <<<
工事現場: こうじげんば <<< 現場
工事入札: こうじにゅうさつ: proposta de trabalho de construção <<< 入札
工事監督: こうじかんとく: capataz <<< 監督
工事事務所: こうじじむしょ: escritório de construção
埋立工事: うめたてこうじ: aterramento, drenagem <<< 埋立
改修工事: かいしゅうこうじ: trabalho de reparo [reabilitação] <<< 改修
架橋工事: かきょうこうじ <<< 架橋
拡張工事: かくちょうこうじ: trabalho de extensão [expansão] <<< 拡張
河川工事: かせんこうじ: obras fluviais <<< 河川
基礎工事: きそちこうじ: trabalho de base <<< 基礎
建設工事: けんせつこうじ: trabalhos de construção <<< 建設
建築工事: けんちくこうじ: trabalho de construção <<< 建築
下水工事: げすいこうじ: (trabalhos) esgoto <<< 下水
鉄道工事: てつどうこうじ: trabalho ferroviário <<< 鉄道
突貫工事: とっかんこうじ: trabalho apressado <<< 突貫
道路工事: どうろこうじ: reparação de rodovia <<< 道路
土木工事: どぼくこうじ: obras públicas <<< 土木
内装工事: ないそうこうじ: acabamentos interiores <<< 内装
配管工事: はいかんこうじ: tubagens <<< 配管
排水工事: はいすいこうじ: trabalhos de drenagem <<< 排水
復旧工事: ふっきゅうこうじ: trabalho de reparação <<< 復旧
補強工事: ほきょうこうじ: trabalho de reforço <<< 補強
保線工事: ほせんこうじ: trabalho de ferrovias <<< 保線
防御工事: ぼうぎょこうじ: fortificação <<< 防御
水道工事: すいどうこうじ: trabalho de fornecimento [distribuição] de águas, canalizações <<< 水道
トンネル工事: とんねるこうじ: construção de túnel <<< トンネル
関連語: 施工

公示

発音: こうじ
漢字: ,
キーワード: 行政
翻訳:anúncio [aviso] público
公示する: こうじする: anunciar publicamente, tornar público
公示価格: こうじかかく: preço lançado <<< 価格
公示催告: こうじさいこく: processo de convocação pública
同意語: 告示
反意語: 内示

口実

発音: こうじつ
漢字: ,
翻訳:pretexto, disfarce, desculpa
口実にする: こうじつにする: usar como pretexto
口実にして: こうじつにして: sob o pretexto de
口実を設ける: こうじつをもうける: fazer [usar] (algo) como pretexto [desculpa] (para) <<<
口実を作る: こうじつをつくる <<<
口実を見つける: こうじつをみつける <<<
口実を探す: こうじつをさがす: procurar um pretexto [uma desculpa] <<<
口実を与える: こうじつをあたえる: dar desculpas <<<
関連語: 理屈


Top Home