ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: 真赤 , 末期 , 真白 , 真直ぐ , 末端 , 抹茶 , 松江 , 睫毛 , 松島 , 松茸

真赤

発音: まっか
漢字: ,
違う綴り: 真っ赤
キーワード:
翻訳:vermelho-escuro, carmesim, vermelho flamejante
真赤な: まっかな: vermelho-escuro (adj.), vermelho-flamejante (adj.), carmesim (adj.)
真赤な嘘: まっかなうそ: mentira óbvia <<<
真赤に成る: まっかになる: ficar vermelho, corar <<<
同意語: 深紅

末期

発音: まっき, まつご
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:os últimos anos, a última etapa, a hora da morte de alguém
末期的: まっきてき: decadente <<<
末期的症状: まっきてきしょうじょう: sinais de declínio <<< 症状
末期の苦しみ: まつごのくるしみ: angústias de morte <<<
末期の水: まつごのみず: a última bebida terrena <<<
末期に臨んで: まつごにのぞんで: no leito da morte de alguém <<<
関連語: 初期 , 臨終

真白

発音: まっしろ
漢字: ,
違う綴り: 真っ白
キーワード:
翻訳:branco puro, branco-neve
真白な: まっしろな: branco-puro, branco-neve, branco-virgem
同意語: 純白

真直ぐ

発音: まっすぐ
漢字: ,
違う綴り: 真っ直ぐ
翻訳:direto (s.), direito
真直ぐに: まっすぐに: direto (adv.), diretamente, direito, honestamente
真直ぐに立つ: まっすぐにたつ: estar direito (postura) <<<
真直ぐに行く: まっすぐにいく: ir diretamente para a frente <<< , 直行
真直ぐにする: まっすぐにする: endireitar
真直ぐな: まっすぐな: direito, direto, honesto
関連語: 直接

末端

発音: まったん
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:ponta, fim
末端価格: まったんかかく: preço de venda <<< 価格
末端機構: まったんきこう: a unidade mais pequena (de uma organização) <<< 機構
関連語: 端末

抹茶

発音: まっちゃ
漢字: ,
キーワード: 飲物
翻訳:chá (verde) em pó
関連語: 緑茶

松江

発音: まつえ
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Matsue (capital da prefeitoria de Shimane)
松江市: まつえし: Cidade de Matsue <<<
松江城: まつえじょう: Castelo de Matsue <<<
関連語: 島根 ,

睫毛

発音: まつげ
漢字:
キーワード:
翻訳:pestanas
付け睫毛: つけまつげ: pestanas falsas <<<
書き睫毛: かきまつげ: pestanas desenhadas <<<
逆さ睫毛: さかさまつげ: triquíase <<<
関連語: 眉毛

松島

発音: まつしま
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Matsushima (um resort turístico japonês)
松島湾: まつしまわん: Baía de Matsushima <<<
東松島市: ひがしまつしまし: Cidade de Higashimatsushima
関連語:

松茸

発音: まつたけ
漢字: ,
キーワード: 野菜
翻訳:cogumelo matsutake
松茸狩り: まつたけがり: recolha de matsutake <<<
松茸狩りをする: まつたけがりをする: apanhar matsutake


Top Home