ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5
直接アクセス: 浅草 , 因果 , 因縁 , 縁起 , 御経 , 和尚 , 観音 , 餓鬼 , 袈裟 , 黄泉

浅草

発音: あさくさ
漢字: ,
キーワード: 日本 , 仏教
翻訳:Асакуса(рвйон Тайто , Токио)
浅草寺: せんそうじ: храм Сэнсо-дзи <<<
関連語:

因果

発音: いんが
漢字: ,
キーワード: 仏教
翻訳:причина и следствие, несчастная судьба, будкарма
因果な: いんがな: несчатливый, невезучий, фатальный
因果な子: いんがなこ: несчастливый ребенок <<<
因果な事には: いんがなことには: к несчастью,как назло <<<
因果と諦める: いんがとあきらめる: смириться со своей судьбой <<<
因果を含める: いんがをふくめる: убеждать (кого-либо)смириться с неизбежным <<<
因果律: いんがりつ: закон причинности,причинность <<<
因果関係: いんがかんけい: причинно-следственная связь <<< 関係
因果応報: いんがおうほう: воздаяние,возмездие
関連語: 運命 , 不運

因縁

発音: いんねん
漢字: ,
キーワード: 仏教 , 生活
翻訳:будпредопределённая судьба, обрсвязь,зависимость
因縁を付ける: いんねんをつける: сделать ложное обвинение <<<
曰く因縁: いわくいんねん: глубинные причины <<<
関連語: 宿命

縁起

発音: えんぎ
漢字: ,
キーワード: 仏教
翻訳:источник,начало,происхождение,примета
縁起が良い: えんぎがいい: счастливый, благоприятный, хорошая примета <<<
縁起が悪い: えんぎがわるい: неудачный,плохая примета <<<
縁起を祝う: えんぎをいわう: желать (кому-либо) удачи <<<
縁起を祝って: えんぎをいわって: на удачу
縁起を担ぐ: えんぎをかつぐ: верить в приметы, быть суеверным <<<
縁起を担いで: えんぎをかついで: по суеверию,веря в приметы
縁起直し: えんぎなおし: заклинание, экзорцизм <<<
縁起直しに: えんぎなおしに: на счастье
縁起物: えんぎもの: талисман,амулет(приносящий счастье) <<<

御経

発音: おきょう
漢字: ,
違う綴り: お経
キーワード: 仏教
翻訳:буддийские тексты, сутра
御経を読む: おきょうをよむ: читать сутру <<<
御経を読む様に: おきょうをよむように: монотонно <<<

和尚

発音: おしょう
漢字: ,
キーワード: 仏教
翻訳:буддистский священник, настоятель (монастыря)
関連語: 僧侶 , 坊主

観音

発音: かんのん
漢字: ,
違う綴り: 觀音
キーワード: 仏教
翻訳:буддийской богиня милосердия Каннон
観音菩薩: かんのんぼさつ
観音開き: かんのんびらき: двустворчатые двери <<<
祝宴を張る: しゅくえんをはる
関連語:

餓鬼

発音: がき
漢字: ,
違う綴り: ガキ
キーワード: 子供 , 仏教
翻訳:будпреты,голодные духи (умершего, наказанного за грехи невозможностью есть),прост. бесёнок, чертёнок (о детях)
餓鬼道: がきどう: буд. 'мир голодных духов' <<<
餓鬼大将: がきだいしょう: босс детей,хулиган <<< 大将
関連語: 坊主

袈裟

発音: けさ
キーワード: 仏教
翻訳:кэса ( традиционная одежда буддийских монахов и индуистских санньяси)
大袈裟: おおげさ: преувеличение <<<
大袈裟な: おおげさな: преувеличенный, раздутый,напыщенный (о словах), с широким размахом, в крупном масштабе, на широкую ногу
大袈裟な話: おおげさなはなし: преувеличенная история,преувеличение <<<
大袈裟に: おおげさに: преувеличенно <<<
大袈裟に話す: おおげさにはなす: преувеличивать, раздувать,расписывать <<<
大袈裟に吹聴する: おおげさにふいちょうする: хвастать

黄泉

発音: こうせん
漢字: ,
キーワード: 仏教
翻訳:кн. потусторонний мир, тот свет
同意語: 地獄 , 冥途


Top Home