ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
直接アクセス:
御悔み
,
棺桶
,
死骸
,
死者
,
死線
,
死体
,
死地
,
死人
,
死亡
,
戦死
発音:
おくやみ
漢字:御
, 悔
違う綴り:
御悔やみ,
お悔やみ
キーワード:
死
翻訳:соболезнования, сочувствие
御悔みを言う: おくやみをいう: выражать свои соболезнования <<< 言
御悔み申し上げます: おくやみもうしあげます: Примите мои [наши] искренние соболезнования.
御悔み状: おくやみじょう: письмо с соболезнованиями <<< 状
同意語:
弔辞
発音:
かんおけ
漢字:棺
, 桶
キーワード:
死
翻訳:гроб
棺桶にいれる: かんおけにいれる: ложить в гроб
棺桶に片足を突っ込む: かんおけにかたあしをつっこむ: быть одной ногой в могиле
同意語:
霊柩
関連語:
葬式
発音:
しがい
漢字:死
, 骸
キーワード:
死
翻訳:мёртвое тело , труп
同意語:
死体
,
屍
発音:
ししゃ
漢字:死
, 者
キーワード:
死
翻訳:мёртвый, мертвец,покойник
発音:
しせん
漢字:死
, 線
キーワード:
死
翻訳:'линия смерти'(ограда, переход за которую карается смертью), граница между жизнью и смертью, элотключённый [мёртвый]провод,отключённая линия
死線を越える: しせんをこえる: быть на грани смерти [и остаться в живых] <<< 越
発音:
したい
漢字:死
, 体
キーワード:
死
翻訳:труп, мёртвое тело
死体解剖: したいかいぼう: анатомия,вскрытие трупа[тела] <<< 解剖
, 検死
死体解剖する: したいかいぼうする: вскрывать тело [труп]
死体遺棄: したいいき: оставление мёртвого тела
同意語:
死骸
,
屍
発音:
しち
漢字:死
, 地
キーワード:
死
翻訳:воен. 'место смерти' (опасное место или положение), отчаянное [роковое] положение
死地に赴く: しちにおもむく: идти на верную смерть <<< 赴
死地に乗り込む: しちにのりこむ
死地を脱する: ちちをだっする: избежать когтей смерти <<< 脱
発音:
しにん
漢字:死
, 人
キーワード:
死
翻訳:мёртвый,убитый,покойник
死人の様な: しにんのような: мертвенно-бледный <<< 様
死人に口無し: しにんにくちなし: поговмёртвые молчат
同意語:
死者
,
死体
発音:
しぼう
漢字:死
, 亡
キーワード:
死
翻訳:смерть,кончина
死亡する: しぼうする: умереть,скончаться,погибнуть
死亡者: しぼうしゃ: умерший,скончавшийся,погибший <<< 者
死亡者名簿: しぼうしゃめいぼ: [поимённый]список погибших
死亡率: しぼうりつ: процент смертности <<< 率
死亡数: しぼうすう: число погибших,число смертных случаев <<< 数
死亡届: しぼうとどけ: заявление о(чьей-либо)смерти <<< 届
死亡欄: しぼうらん: отдел извещений о смерти (в газете) <<< 欄
死亡記事: しぼうきじ <<< 記事
死亡広告: しぼうこうこく: извещение о смерти <<< 広告
死亡通知: しぼうつうち <<< 通知
死亡統計: しぼうとうけい: статистика смертности <<< 統計
死亡証明: しぼうしょうめい: свидетельство о смерти <<< 証明
死亡診断書: しぼうしんだんしょ
事故死亡: じこしぼう: смерть в результате несчастного случая [аварии] <<< 事故
同意語:
物故
発音:
せんし
漢字:戦
, 死
キーワード:
戦争
,
死
翻訳:смерть на войне [в битве]
戦死する: せんしする: пасть [быть убитым] в бою
戦死者: せんししゃ: погибший в бою <<< 者
戦死者遺族: せんししゃいぞく: семья погибшего в бою <<< 遺族
戦死者名簿: せんししゃめいぼ: список убитых на войне
同意語:
戦没
Top Home