ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
直接アクセス:
特価
,
特化
,
突貫
,
突起
,
特急
,
特許
,
徳利
,
特訓
,
特権
,
特攻
発音:
とっか
漢字:特
, 価
キーワード:
店
翻訳:специальная [сниженная] цена
特価で売る: とっかでうる: продавать по специальной [сниженной] цене <<< 売
特価品: とっかひん: уценённые товары <<< 品
特価販売: とっかはんばい: распродажа по сниженным ценам <<< 販売
, 特売
特価提供: とっかていきょう: специальное предложение <<< 提供
発音:
とっか
漢字:特
, 化
キーワード:
工業
翻訳:специализация
特化する: とっかする: специализировать
発音:
とっかん
漢字:突
, 貫
キーワード:
建築
翻訳:штурм, прорыв
突貫する: とっかんする: штурмовать, совершать прорыв
突貫工事: とっかんこうじ: напряжённая спешная работа, ударная работа <<< 工事
突貫作業: とっかんさぎょう <<< 作業
関連語:
突撃
発音:
とっき
漢字:突
, 起
キーワード:
生物
翻訳:выступ, нарост, отросток; анатаппендикс
突起する: とっきする: выдаваться, выступать
突起した: とっきした: た выступающий, выдающийся вперёд
発音:
とっきゅう
漢字:特
, 急
キーワード:
汽車
翻訳:экспресс
特急列車: とっきゅうれっしゃ: поезд -экспресс <<< 列車
超特急: ちょうとっきゅう: суперэкспресс <<< 超
関連語:
急行
発音:
とっきょ
漢字:特
, 許
キーワード:
商業
,
法律
翻訳:патент ,диплом,специальное разрешение,концессия
特許を得る: とっきょをえる: получить патент <<< 得
特許を与える: とっきょをあたえる: предоставлять [выдавать]патент <<< 与
特許局: とっきょきょく: бюро по выдаче патентов <<< 局
特許庁: とっきょちょう <<< 庁
特許状: とっきょじょう: лицензия (документ), патент (документ) <<< 状
特許品: とっきょひん: патентованный товар <<< 品
特許料: とっきょりょう: патентный сбор <<< 料
特許法: とっきょほう: закон о патентах <<< 法
特許権: とっきょけん: патентное право <<< 権
特許を申請する: とっきょをしんせいする: подавать заявку на патент <<< 申請
発音:
とっくり
漢字:徳
, 利
キーワード:
台所用品
翻訳:бутылочка для сакэ (фарфоровая)
徳利を回す: とっくりをまわす: пускать по рукам бутылку саке <<< 回
徳利のセーター: とっくりのせーたー: водолазка <<< セーター
関連語:
酒
発音:
とっくん
漢字:特
, 訓
キーワード:
教育
翻訳:специальная подготовка, интенсивный курс
特訓を受ける: とっくんをうける: пройти специальное обучение <<< 受
発音:
とっけん
漢字:特
, 権
キーワード:
法律
翻訳:привилегия, особые права
特権を予える: とっけんをあたえる: давать права (привилегии) <<< 予
特権階級: とっけんかいきゅう: привилегированные классы <<< 階級
外交特権: がいこうとっけん: дипломатический иммунитет,дипломатическая неприкосновенность <<< 外交
議員特権: ぎいんとっけん: парламентская привилегия <<< 議員
発音:
とっこう
漢字:特
, 攻
キーワード:
戦争
翻訳:атака смертника
特攻機: とっこうき: самолёт -смертник <<< 機
特攻隊: とっこうたい: штурмовой отряд специального назначения,камикадзэ <<< 隊
関連語:
神風
Top Home