Vista en Japonés
Número de página:
1
,
2
Acceso directo:
仁義
,
正義
,
大義
,
忠義
,
適切
,
道徳
,
風紀
,
仁
,
孝
,
情
pronunciación:
jingi
caracteres kanji: 仁
, 義
palabras de clave:
moral
traducción: humanidad y justicia, código moral [de conducta]
仁義を切る: jingiokiru: hacer un saludo formal, presentar sus respectos [las formalidades] <<< 切
pronunciación:
seigi
caracteres kanji: 正
, 義
palabras de clave:
moral
traducción: justicia, derecho
正義の: seigino: correcto, justo
正義の為に: seiginotameni: por el bien de la justicia <<< 為
正義の戦い: seiginotatakai: guerra honesta <<< 戦
正義感: seigikan: sentido de justicia <<< 感
正義感が強い: seigikangatsuyoi: tener un fuerte sentido de justicia <<< 強
力は正義なり: chikarahaseiginari: el Poder es la Razón <<< 力
pronunciación:
taigi
caracteres kanji: 大
, 義
palabras de clave:
moral
traducción: justicia, lealtad, honestidad
大義名分: taigimeibun: razón justificada
sinónimos:
正義
pronunciación:
chuugi
caracteres kanji: 忠
, 義
palabras de clave:
moral
traducción: fidelidad, lealtad
忠義な: chuugina: fiel, leal
palabras relacionadas:
忠誠
pronunciación:
tekisetsu
caracteres kanji: 適
, 切
palabras de clave:
moral
traducción: pertinencia, adecuación
適切な: tekisetsuna: justo, pertinente, adecuado, apto
適切に: tekisetsuni: pertinentemente, adecuadamente, apropiadamente
不適切: hutekisetsu: impertinencia, inadecuación <<< 不
不適切な: hutekisetsuna: impropio, inadecuado, inconveniente
sinónimos:
適正
,
適当
pronunciación:
doutoku
caracteres kanji: 道
, 徳
palabras de clave:
moral
traducción: moral (n.), ética
道徳上の: doutokujouno: moral (a.), ético, tener moral <<< 上
道徳的: doutokuteki <<< 的
道徳的に: doutokutekini: moralmente, desde el punto de vista moral
道徳家: doutokuka: hombre con moral <<< 家
道徳律: doutokuritsu: ley [código] moral <<< 律
道徳観: doutokukan: vista moral <<< 観
道徳心: doutokushin: sentido de lo moral (correcto) <<< 心
道徳感覚: doutokukankaku <<< 感覚
道徳教育: doutokukyouiku: educación moral <<< 教育
不道徳: hudoutoku: inmoralidad <<< 不
不道徳な: hudoutokuna: inmoral
palabras relacionadas:
倫理
,
モラル
pronunciación:
huuki
caracteres kanji: 風
, 紀
palabras de clave:
moral
traducción: moral pública, disciplina
風紀を害する: huukiogaisuru: corromper la moral pública <<< 害
風紀を乱す: huukiomidasu <<< 乱
風紀を取締る: huukiotorishimaru: imponer la disciplina <<< 取締
風紀係: huukigakari: censor <<< 係
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
moral
Número de trazos:
4
traducción: caridad, misericordia, piedad
jin, nin, ni
仁け: nasake: caridad, misericordia, piedad <<< 情
仁: hito: pers. <<< 人
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
moral
Número de trazos:
7
traducción: respecto a los padres
kou
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
moral
Número de trazos:
11
traducción: caridad, misericordia, piedad, compasión, clemencia, generosidad, indulgencia, gusto (ext.), sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente
jou, sei
情け: nasake: caridad, misericordia, piedad, compasión, clemencia, generosidad, indulgencia
情けの無い: nasakenonai: despiadado, cruel, duro, inhumano <<< 無
情けを知らぬ: nasakeoshiranu <<< 知
情け無い: nasakenai: lastimoso, miserable, lamentable, deplorable <<< 無
情け無い奴: nasakenaiyatsu: desgraciado
情け無い事に: nasakenaikotoni: a mi pesar
情け深い: nasakebukai: caritativo, misericordioso, compasivo, humano <<< 深
情けを掛ける: nasakeokakeru: compadecer a [compadecerse de] uno, sentir compasión [lástima] de [por] uno <<< 掛
情: kokoro: espíritu, afecto <<< 心
情: omomuki: gusto, sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente <<< 趣
palabras relacionadas:
愛
Top Home