イタリア語表示 |
| ||
ガブリエル語源:Gabriel (eg.)キーワード: 名前 翻訳:Gabriel, Gabriele ガブリエル・バーン: がぶりえる・ばーん: Gabriel Byrne ガブリエル・バティストゥータ: がぶりえる・ばてぃすとぅーた: Gabriel (Omar) Batistuta ガブリエル・ガルシア・マルケス: がぶりえる・がるしあ・まるけす: Gabriel (José) García Márquez ガブリエル・ファーレンハイト: がぶりえる・ふぁーれんはいと: Gabriel Fahrenheit ガブリエル・フォーレ: がぶりえる・ふぉーれ: Gabriel (Urbain) Fauré ガム語源:gum (eg.)キーワード: 菓子 翻訳:gomma (da masticare) ガムを噛む: がむをかむ: masticare la gomma <<< 噛 風船ガム: ふうせんがむ: gomma da masticare <<< 風船 次もチェック: ゴム ガラス違う綴り: 硝子語源:glas (nl.) キーワード: 家 , 素材 翻訳:vetro ガラスの: がらすの: di vetro ガラス屋: がらすや: negozio di vetro <<< 屋 ガラス瓶: がらすびん: bottiglia di vetro <<< 瓶 ガラス戸: がらすど: porta di vetro <<< 戸 ガラス器: がらすき: vetreria <<< 器 ガラス製品: がらすせいひん <<< 製品 ガラス繊維: がらすせんい: fibra di vetro <<< 繊維 ガラスケース: がらすけーす: teca di vetro <<< ケース 窓ガラス: まどがらす: vetro della finestra <<< 窓 色ガラス: いろがらす: vetro colorato <<< 色 ソーダガラス: そーだがらす: vetro sodico-calcico <<< ソーダ フロント・ガラス: ふろんと・がらす: parabrezza <<< フロント 着色ガラス: ちゃくしょくがらす: vetro colorato <<< 着色 風防ガラス: ふうぼうがらす: parabrezza <<< 風防 光学ガラス: こうがくがらす: vetro ottico <<< 光学 次もチェック: グラス ガラパゴス語源:Galápagos (es.)キーワード: アメリカ 翻訳:Galapagos ガラパゴス諸島: がらぱごすしょとう: Galapagos, Arcipelago di Colón <<< 諸島 次もチェック: エクアドル
ガレージ語源:garage (eg.)キーワード: 自動車 翻訳:garage, box auto ガレージセール: がれーじせーる: vendita di garage <<< セール ガレージショップ: がれーじしょっぷ: negozio garage <<< ショップ 次もチェック: 車庫 ガロン語源:gallon (eg.)キーワード: 単位 翻訳:gallone (4.546L nel Regno Unito o 3.785L negli Stati Uniti) ガンマ語源:gamma (gr.)キーワード: 物理 翻訳:gamma ガンマ線: がんません: raggi gamma <<< 線 ガンマ波: がんまは: onde gamma <<< 波 ガンマ関数: がんまかんすう: funzione gamma <<< 関数 次もチェック: アルファ , ベータ ガーゼ語源:Gaze (de.)キーワード: 衛生 翻訳:garza 次もチェック: 包帯 ガーデン語源:garden (eg.)キーワード: 家 翻訳:giardino ガーデン・パーティー: がーでん・ぱーてぃー: festa in giardino <<< パーティー ビア・ガーデン: びあ・がーでん: birreria all'aperto <<< ビア 次もチェック: 庭 ガードル語源:girdle (eg.)キーワード: 履物 翻訳:cintura パンティーガードル: ぱんてぃーがーどる: bendaggio <<< パンティー
| |
|